Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализе

Примеры в контексте "Analyse - Анализе"

Примеры: Analyse - Анализе
International trade and transport involve multiple players and numerous and complex transactions which result in a constant need to obtain, analyse and exchange data. В международной торговле и перевозках участвует широкий круг сторон, задействованных в многочисленных и сложных операциях, что обусловливает постоянную необходимость в получении и анализе данных и обмене ими.
It was an objective of the POPs model intercomparison exercise to analyse the causes of such discrepancies. Цель деятельности по сопоставлению моделей по СОЗ заключалась в анализе причин таких расхождений.
UNCTAD can help analyse and identify opportunities of intraregional and interregional South - South cooperation in the area of transport. ЮНКТАД может помочь в анализе и выявлении возможностей внутрирегионального и межрегионального сотрудничества Юг-Юг в области перевозок.
The aim of this project is to gather and analyse information from States, meet to assess different approaches and best practices and help build capacities. Цель этого проекта заключается в сборе и анализе информации от государств, проведении совещаний для оценки различных подходов и передового опыта, а также оказании помощи в создании потенциала.
The objective of the present review is to analyse governance structures and management processes in the UNCTAD secretariat with a view to identifying good practice and areas for improvement. Цель настоящего обзора заключается в анализе структур руководства и управленческих процессов в секретариате ЮНКТАД в целях выявления эффективной практики и областей для совершенствования.
(a) To analyse poverty from a multisectoral focus: а) при анализе нищеты опираться на многоотраслевой подход:
The study covered 4 regions of Azerbaijan and had as objective to analyse the causes of child marriages and their consequences in Azerbaijan. Исследованием было охвачено четыре района Азербайджана, и его цель заключалась в анализе причин и последствий браков между несовершеннолетними в Азербайджане.
As the main justification for the recommendation is to help the Customs authorities analyse risk, this presupposes that the declared HS code is correct. Поскольку главным основанием этой рекомендации является необходимость оказания помощи таможенным органам в анализе рисков, это предполагает указание правильного кода ГС.
The purpose of this dialogue and engagement will be to analyse the obstacles standing in the way of implementation and work towards overcoming them. Цель этого диалога и взаимодействия будет заключаться в анализе препятствий, стоящих на пути осуществления, и проведении работы по их преодолению.
In Gambia, United Republic of Tanzania and Uganda, the Fund helped Governments analyse the results of previous censuses, and advocated for increased use of the data. В Гамбии, Объединенной Республике Танзания и Уганде Фонд оказал правительствам помощь в анализе результатов предыдущих переписей и призвал к более широкому использованию этих данных.
Within this scheme FAO assists countries to identify the groups of families at risk, analyse the causes, and propose actions to strengthen their food security. В рамках этого плана ФАО оказывает странам помощь в определении групп уязвимых семей, анализе причин и предпринятии действий для укрепления их продовольственной безопасности.
The purpose of the meeting was to examine the activities of each agency and analyse the possibilities of coordination and joint action. Цель совещания состояла в обсуждении деятельности, осуществляемой каждым учреждением, а также в анализе возможностей по координации деятельности и осуществлению совместных действий.
Moreover, these indicators could also analyse the quality of intercultural open-mindedness within a school curriculum. Наряду с этим эти показатели можно будет также использовать при анализе уровня межкультурной "открытости" в какой-либо школьной программе;
The purpose of the workshop would be to analyse the IPCC special report in the context of the requirements of the Kyoto Protocol. Цель этого рабочего совещания будет заключаться в анализе специального доклада МГЭИК в контексте требований Киотского протокола.
The aim of this paper is to analyse difficulties in building a harmonised system of health and health care indicators at the European level. Цель настоящего документа заключается в анализе трудностей, возникающих в процессе создания согласованной системы показателей здравоохранения и медицинского обслуживания на европейском уровне.
The purpose of the 2006-2007 self-evaluation was to analyse the procedural steps for the preparation of the country profiles on the housing sector. Цель самооценки 2006-2007 годов состояла в анализе процедурных этапов проведения обзора жилищного сектора по странам.
Participants also identified a need to analyse existing initiatives and possible options for establishing a risk-sharing mechanism at a regional or international level as a form of adaptation. Участники также выявили потребность в анализе существующих инициатив и возможных вариантов действий по созданию механизма распределения рисков на региональном или международном уровне как одной из форм адаптации.
The primary contribution of ICP Vegetation on this subject has been to analyse samples of clover and growth media from the 1998 and 2000 ozone experiments for heavy metal content. Первоначальный вклад МСП по растительности в изучение этой темы заключался в анализе образцов клевера и питательной среды, использовавшихся в рамках экспериментов по озону в 1998 и 2000 годах, с целью определения содержания тяжелых металлов.
This article concerns marriage and the rights and duties deriving therefrom; in order to analyse this issue, we must examine certain provisions of the Family Code. Данная статья касается брака и вытекающих из него прав и обязанностей; при ее анализе необходимо рассмотреть некоторые положения Семейного кодекса.
The role of UNCTAD should be to study and analyse developments in the field of e-commerce and disseminate experiences and examples of best practice. Роль ЮНКТАД должна заключаться в изучении и анализе тенденций в сфере электронной торговли и распространении накопленного опыта и примеров передовой практики.
The Committee was informed that the principal function of the assessment team would be to analyse old information to ascertain whether it would be appropriate to launch an investigation. Комитет был информирован о том, что главная функция Группы по оценке будет заключаться в анализе старой информации для определения необходимости в начале расследования.
The Conference gave UNCTAD a special role in helping developing countries in particular to identify and analyse investment trends, issues and policies, and their implications for development. Конференция возложила на ЮНКТАД особую задачу по оказанию развивающимся странам помощи, в частности в выявлении и анализе инвестиционных тенденций, вопросов и политики, а также их последствий для развития.
This network helps developing countries disseminate and analyse information relating to the post-Uruguay Round of trade talks and the establishment of the World Trade Organization (WTO). Эта сеть помогает развивающимся странам в распространении и анализе информации, касающейся периода после Уругвайского раунда торговых переговоров и учреждения Всемирной торговой организации (ВТО).
c Mostly to help analyse new data and to update benchmark information. с/ В основном для оказания помощи в анализе новых данных и обновлении информации, содержащейся в базисных оценках.
The most important means of doing so was to plan, accurately assess and analyse both operational and logistical aspects of peacekeeping activities. Наиболее важное средство достижения этого заключается в планировании, точной оценке и анализе оперативных и материально-технических аспектов операций по поддержанию мира.