Amir, did you get the compromise draft? |
Амир, ты получил проект уступок? |
Amir, not only are you a polluter, you're a big fat liar. |
Амир, ты не только загрязняешь окружающую среду, но еще и лжешь. |
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. |
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть. |
Amir... where are the things for your wedding? |
Амир... Где вещи для вашей свадьбы? |
Mr. AMIR regretted that the delegation had not put sufficient emphasis on the importance of building a nation-state and achieving the unity of the Nigerian people. |
Г-н АМИР сожалеет, что делегация не подчеркнула в достаточной степени важность построения национального государства и достижения единства нигерийского народа. |
Mr. Amir welcomed the fact that Tajikistan had established a human rights commission the mandate of which was to investigate allegations of racial discrimination. |
Г-н АМИР приветствует создание в Таджикистане Комиссии по правам человека, которой поручено, в частности, расследовать жалобы на расовую дискриминацию. |
Mr. AMIR supported Mr. Lindgren Alves' proposal to discuss the issue of multiculturalism and to open that discussion to a wider public. |
Г-н АМИР поддерживает предложение г-на Линдгрена Алвиса обсудить вопрос культурного многообразия и сделать это обсуждение открытым для широкой общественности. |
Mr. AMIR was interested in knowing what role customary law played in the domestic judicial system, particularly in matters of land ownership. |
Г-н АМИР хотел бы выяснить, какое место занимает обычное право во внутренней судебной системе, в частности в вопросах собственности на землю. |
Mr. AMIR pointed out that some aspects of the dialogue between States parties and the Committee might be confidential. |
Г-н АМИР обращает внимание на то, что некоторые аспекты прений между государствами-участниками и Комитетом носят конфиденциальный характер. |
Mr. AMIR thought that the creation of a State Ministry of Human Rights and the existence of many women in the Yemeni Government merited special mention. |
Г-н АМИР полагает, что создание государственного министерства по правам человека и присутствие многих женщин в йеменском правительстве заслуживают особого упоминания. |
It sits at the foot of Jbel Tassemit (2247m), and next to the plains of Beni Amir. |
Находится у подножия горы Тассемит (2247 м) и на равнинах Бени Амир. |
A certain Ghurid prince named Amir Banji, was the ruler of Ghor and ancestor of the medieval Ghurid rulers. |
Гуридский принц по имени Амир Банджи был правителем Гура и предком средневековых правителей Гура. |
His brother Amir Ali, a rapper, has contributed to some of his more recent releases. |
Его брат рэпер Амир Али внес в его поздних релизах свой существенный вклад. |
It was later announced that Jamey Sheridan, Navid Negahban, Amir Arison, and Brianna Brown had joined the series as recurring guest stars. |
Позже было объявлено, что Джейми Шеридан, Навид Негабан, Амир Арисон и Брианна Браун присоединились к сериалу в качестве повторяющихся приглашённых звёзд. |
Abdul Amir al-Jamri, the leader of the uprising was arrested on 1 April along with other protest leaders such as Abdulwahab Hussain and Hassan Mushaima. |
Абдул Амир Аль-Джамри, лидер восстания, был арестован 1 апреля вместе с другими лидерами протеста, включая Абдулвахаба Хуссейна и Хасана Мушайму. |
You workin' for someone, Amir? |
На кого ты работаешь, Амир? |
On June 5, 2017, it was reported that Amir El-Masry had joined the series in a supporting role. |
5 июня 2017 года сообщалось, что Амир Эль-Масри присоединился к сериалу в качестве второстепенного персонажа. |
Utsmiy of Qaytaq Amir hamza died in that very year. |
В том же году скончался кайтагский уцмий Амир Гамза. |
Amir Salaam, was on a list? |
Амир Салам, был в списке? |
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. |
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть. |
Amir... I miss you so much... |
Амир я так по тебе скучаю! |
Mulla Amir Khan Muttaqi Minister of Education and Head of the negotiating delegation |
Мулла Амир Хан Муттаки Министр образования и Глава делегации на переговорах |
Amir A. Dossal, Executive Director, UNFIP |
Амир А. Доссаль, Директор-исполнитель ФМПООН |
Mr. AMIR urged the delegation to include disaggregated data in its forthcoming periodic report in order to allow the Committee to evaluate the progress the State party had made. |
Г-н АМИР настоятельно призывает делегацию Хорватии включить в предстоящий периодический доклад подробные дезагрегированные данные, чтобы Комитет мог оценить достигнутый государством-участником прогресс. |
Amir Abdulla, Deputy Executive Director, World Food Programme |
Амир Абдулла, заместитель Директора-исполнителя Всемирной продовольственной программы |