| Amir, dude, I can't see you. | Амир, дружище, я тебя не вижу. |
| I swear, Amir, it was better during the war. | Клянусь, Амир, Даже во время войны было лучше. |
| If Amir is the only obstacle, maybe he needs to be... pushed a little. | Если Амир является единственным препятствием, может быть, нужно... его немного подтолкнуть. |
| Yesterday, Amir claimed he hardly ever took his Caddy out for a spin. | Вчера Амир сказал, что он уже не может выехать на своем кадиллаке. |
| Amir, I only see one way out. | Амир, я вижу один выход из этого. |
| Amir, the story about your car came from the PM's Office. | Амир, история о твоей машине была запущена из офиса ПМ. |
| Amir, I was sorry to see you leave Parliament. | Амир, мне больно видеть, что ты покинул парламент. |
| Amir and I are going to greet him with Niels-Erik. | Амир и я собираемся встретить его вместе с Нильсом-Эриком. |
| You see to that, Amir. | Амир, ты позаботишься об этом. |
| Your bodyguard's real name is Amir Hassan, but he's gone by half a dozen different aliases. | Настоящее имя вашего телохранителя - Амир Хассан, но он известен под разными псевдонимами. |
| Amir Alamra... a storekeeper at Nabisco Manufacturing in Malaysia. | Амир Аламра... кладовщик на производстве Набиско в Малазии. |
| That call I got earlier - it was from a man in Afghanistan named Amir Khan. | Тот звонок был от человека из Афганистана по имени Амир Хан. |
| Three, including Amir, in drone strikes. | Трое, в том числе Амир, погибли от авиоударов. |
| Amir Chand of Sutanati, the one mentioned in History as UmiChand. | Амир Чанд из Сутанати, Он известен в истории как умиоханд. |
| Amir risked his life for me. | Амир рисковал своей жизнью ради меня. |
| Amir, start loading the trucks. | Амир, грузите все в машины. |
| Well, Amir is the perfect patsy. | Что же, Амир идеально подходит для роли козла отпущения. |
| But with Jamal and Amir out of the picture... | Но так как Джамал и Амир уже вне игры... |
| Amir, Hossein, and Hushang graduated over a year ago. | Амир, Хоссейн и Хусханг окончили учёбу больше года назад. |
| Amir picked his car up after seeing Birk Larsen. | Амир взял свою машину после встречи с Бирком Ларсеном. |
| And Amir Wasif, commander, Wardak district. | И Амир Уэйсиф, командир, провинция Вардак. |
| Mr. Amir observed that health was a very sensitive question since it affected the very essence of a human being. | Г-н АМИР отмечает, что здоровье является весьма деликатным вопросом, поскольку он касается самой сути человека. |
| Mr. AMIR enquired whether customary law took precedence over common law, or vice versa. | Г-н АМИР интересуется, какая из систем права превалирует в государстве-участнике - обычное право или общее англосаксонское право. |
| Mr. AMIR, Country Rapporteur, commended the delegation of the Bahamas for resuming its dialogue with the Committee following a 22-year absence. | Г-н АМИР, докладчик по стране, поблагодарил делегацию Багамских Островов за возобновление диалога с Комитетом после 22-летнего перерыва. |
| Mr. AMIR welcomed the delegation's attentiveness to the concerns raised by the Committee. | Г-н АМИР приветствует то внимание, с которым делегация отнеслась к вопросам, затронутым Комитетом. |