125.9 Amend the Penal and Criminal Code to abolish generic crimes such as "activities against the State or society" (Spain); |
125.9 внести изменения в Уголовный кодекс с целью отмены преступлений такого рода, как "действия против государства или общества" (Испания); |
113.45 Amend the Sedition Act and the Local Newspapers Order 1958 to strengthen freedom of expression in line with international human rights obligations (Canada); |
113.45 внести изменения в Закон о подрывной деятельности и Указ о местной печати 1958 года с целью укрепления свободы выражения мнений в соответствии с международными правозащитными обязательствами страны (Канада); |
Amend the country reviews of capacity-building needs to take into account recent developments, as presented to the Meeting by the countries participating in this activity; |
а) внести изменения в страновые обзоры потребностей в укреплении потенциала с учетом последних событий, о которых проинформировали Совещание участвующие в этой работе страны; |
(c) Amend the Children and Young Persons Act to ensure special protection for all offenders up to the age of 18; |
с) внести изменения в Закон о детях и молодежи с целью обеспечения специальных мер защиты для всех правонарушителей в возрасте до 18 лет; |
(a) Amend its Criminal Code to reflect the principle that public figures should tolerate a greater degree of criticism than ordinary citizens; |
(а) внести изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы отразить принцип, согласно которому публичные деятели должны мириться с более высокой степенью критики, нежели простые граждане; |
77.23. Amend the legislation in force to allow women to open bank accounts and register property titles in their names (Switzerland); |
77.23 внести изменения и дополнения в действующее законодательство, с тем чтобы позволить женщинам открывать банковские счета и регистрировать собственность на свое имя (Швейцария); |
96.5. Amend the Criminal Code and the Organic Code of Military Justice, eliminating the crimes of contempt and vilification (Norway); |
96.5 внести изменения в Уголовный кодекс и органический Кодекс военного правосудия с целью пересмотра состава таких преступлений, как неуважение и поношение (Норвегия); |
Amend its domestic laws to ensure that all people in the country are able to enjoy their fundamental human rights (Ireland); |
106.21 внести изменения во внутреннее законодательство для обеспечения того, чтобы население страны могло пользоваться своими основополагающими правами человека (Ирландия); |
166.230 Amend the protest law on the Right to Public Meeting, Processions and Peaceful Demonstrations in accordance with article 73 of the Constitution guaranteeing freedom of assembly (Netherlands); |
166.230 внести изменения в Закон о протестах, касающийся права на публичные митинги, процессии и мирные демонстрации, в соответствии со статьей 73 Конституции, гарантирующей свободу собраний (Нидерланды); |
107.81 Amend laws to explicitly prohibit all forms of human trafficking, with a specific focus on child labour and forced begging (United States of America); |
107.81 внести изменения и дополнения в законы, запрещающие все формы торговли людьми с уделением особого внимания детскому труду и принуждению к попрошайничеству (Соединенные Штаты Америки); |
Amend the economic aid law and the property law so that they in no circumstances discriminate against women (Netherlands); |
внести изменения в законы об экономической помощи и собственности, с тем чтобы они ни при каких обстоятельствах не допускали дискриминации женщин (Нидерланды); |
Amend Article 1072 (liability of legal entities) of the CC to include in its scope of application Article 182 (misappropriation or embezzlement). |
внести изменения в статью 1072 УК (ответственность юридических лиц) с целью включения в сферу ее применения статьи 182 (неправомерное присвоение или хищение); |
Amend the Open Development Process (ODP) to include the specific milestones applicable to IPR disclosure and waiver under the IPR Policy; |
внести изменения в открытый процесс разработки (ОПР) для отражения конкретных этапов, применимых к раскрытию информации о ПИС и отказу от правопритязаний в рамках политики в области ПИС; |
Amend the Civil Code to raise the minimum age for marriage for both women and men to 18 years according to international standards (Netherlands); |
внести изменения в Гражданский кодекс с целью - в соответствии с международными нормами - повысить минимальный брачный возраст как для женщин, так и для мужчин до 18 лет (Нидерланды); |
109.61. Amend current legislation on housing in order to explicitly prohibit all forms of discrimination based on ethnic origin as with regard to access to housing (France); |
109.61 внести изменения в действующее жилищное законодательство с целью установления прямого запрета на любые формы дискриминации по признаку этнического происхождения в том, что касается доступа к жилью (Франция); |
109.105. Amend the Citizenship Law to ensure that all persons born in Romania obtain a nationality; otherwise they would be stateless, regardless of the status of the parents (Mexico); |
109.105 внести изменения в Закон о гражданстве для обеспечения того, чтобы все лица, рожденные в Румынии, получали гражданство; в противном случае они будут являться апатридами, независимо от статуса родителей (Мексика); |
138.149 Amend all laws and practices to ensure that no person under the age of 18 at the time of the crime can be sentenced to death (Belgium); |
138.149 внести изменения во все законы и практику для обеспечения того, чтобы ни одно лицо моложе 18 лет на момент совершения преступления не могло быть приговорено к смертной казни (Бельгия); |
(c) Amend legislation and regulations to ensure that all refugee, asylum-seeking or undocumented migrant children in the Hong Kong SAR are able to attend school without undue delay. |
с) внести изменения в законодательство и правовые положения с целью предоставления всем детям-беженцам, детям - просителям убежища или не имеющим документов детям-мигрантам в САР Гонконг права посещать школьные занятия без излишней задержки. |
(a) Amend its declaration under the Optional Protocol on the minimum age for recruitment to conform with national legislation of a minimum age of 18 years; |
а) внести изменения в свое заявление по Факультативному протоколу о минимальном возрасте для вербовки, с тем чтобы привести его в соответствие с национальным законодательством, устанавливающим минимальный возраст в 18 лет; |
Amend the provisions of the 2009 Charities and Societies Proclamation inconsistent with international human rights standards, including with respect to freedom of expression, association and assembly (Canada); |
Внести изменения в положения Закона о благотворительных и общественных организациях, не соответствующие международным стандартам в области прав человека, в том числе в отношении свободы выражения мнений, ассоциации и собраний (Канада). |
Amend the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies so as to bring it into conformity with international human rights standards (Netherlands); |
Внести изменения в Закон о регистрации и регламенте деятельности благотворительных и общественных организаций, с тем чтобы привести его в соответствие с международными стандартами в области прав человека (Нидерланды). |
10A-1.3 Amend the temperature range to take account of the fact that certain parts of the steering gear are located in the wheelhouse, machinery space, etc., where temperatures differ from those indicated |
Внести изменения в диапазон температур с учетом того, что отдельные части рулевого устройства устанавливаются в рубке, машинном отделении и т.д., где температурный режим отличается от указанного. |
Amend the domestic legislation along the lines of removing the word "considerably" in article 299 PC while describing the conduct of "undertaking other actions that may hinder the assertion of criminal origin" of the proceeds (money-laundering); |
Внести изменения во внутреннее законодательство, исключив слово "значительно" в статье 299 УК при описании поведения, связанного с "совершением других действий, которые могут затруднить установление преступного происхождения" доходов (отмывание денежных средств). |
101.34 Amend the Constitution as well as national legislation to ensure that the rights to freedoms of expression, assembly and association be guaranteed without restrictions other than those provided for within the framework of international law (Switzerland); |
101.34 внести изменения в Конституцию, а также в национальное законодательство в целях обеспечения того, чтобы право на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации гарантировалось без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены в соответствии с нормами международного права (Швейцария); |
(c) Amend relevant legislation to abolish polygamy and raise the minimum age of marriage for girls to 18 years, so as to be equal to that of boys; |
с) внести изменения в соответствующее законодательство с целью отмены полигамии и повысить минимальный возраст вступления в брак для девочек до 18 лет, чтобы довести его до одного уровня с мальчиками; |