| Alright, I'm about ready to call this one. | Ладно, похоже, с этим все ясно. |
| I have got a car waiting Alright | Мне надо дождаться машины, ясно? |
| He is sick, alright. | Он больной, ясно вам? |
| Alright, well, this is the name of the guy who stole my father's money, alright? | Ладно, в общем, это имя парня, который украл деньги моего отца, ясно? |
| Alright, Tina, we've been over this, okay? | Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно? |
| All or nothing. alright? | Все или ничего, ясно? |
| You're my son, alright? | ты мой сын, ясно? |
| I'm pregnant, alright! | Я беременна, ясно? |
| It's going to be fine, alright? | Всё будет хорошо, ясно? |
| I'll admit that, alright? | Я признаю это, ясно? |
| This is not funny, alright? | Это не смешно, ясно? |
| to Cosmic-con, alright? | на Космик-кон, ясно? |
| Well, to gossip, alright? | Ну, сплетни, ясно? |
| I'm good, alright? | Я в порядке, ясно? |
| Okay, alright... chill... | Хорошо, ясно... спокойно... |
| Look, this is my show, alright? | Это моё шоу, ясно? |
| Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? | Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно? |
| And don't come in and land on a 100 thousand dollar Mercedes alright? | Не делай ущерб 100 тысячному Мерседесу, ясно? |
| Take a tip? I'm down south recently, I'm playing in a town called Fyffe, Alabama, alright? | Я недавно был на юге, выступал в городе под названием Файф, штат Алабама, ясно? |
| I don't care how the message is translated, alright? | Мне все равно, как вы это перескажете, ясно? |
| No one's made of money, Gunth, alright? | Никто не экономит на Ганте, ясно? |
| So any of you starts going 'Brokeback', I'll be going 'Rambo', alright? | Если кто-то решит поиграть в "Горбатую гору", я решу поиграть в "Рэмбо", ясно? |
| Alright, give me the deets. | Ясно, а поподробнее? |
| Clear? Secretary Seo, are you alright? | Ясно? вы в порядке? |
| We're going to fight alright. | Ясно? Е... хочешь схлопотать? |