Alright, I'm about ready to call this one. |
Ладно, похоже, с этим все ясно. |
I have got a car waiting Alright |
Мне надо дождаться машины, ясно? |
He is sick, alright. |
Он больной, ясно вам? |
Alright, well, this is the name of the guy who stole my father's money, alright? |
Ладно, в общем, это имя парня, который украл деньги моего отца, ясно? |
Alright, Tina, we've been over this, okay? |
Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно? |
All or nothing. alright? |
Все или ничего, ясно? |
You're my son, alright? |
ты мой сын, ясно? |
I'm pregnant, alright! |
Я беременна, ясно? |
It's going to be fine, alright? |
Всё будет хорошо, ясно? |
I'll admit that, alright? |
Я признаю это, ясно? |
This is not funny, alright? |
Это не смешно, ясно? |
to Cosmic-con, alright? |
на Космик-кон, ясно? |
Well, to gossip, alright? |
Ну, сплетни, ясно? |
I'm good, alright? |
Я в порядке, ясно? |
Okay, alright... chill... |
Хорошо, ясно... спокойно... |
Look, this is my show, alright? |
Это моё шоу, ясно? |
Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? |
Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно? |
And don't come in and land on a 100 thousand dollar Mercedes alright? |
Не делай ущерб 100 тысячному Мерседесу, ясно? |
Take a tip? I'm down south recently, I'm playing in a town called Fyffe, Alabama, alright? |
Я недавно был на юге, выступал в городе под названием Файф, штат Алабама, ясно? |
I don't care how the message is translated, alright? |
Мне все равно, как вы это перескажете, ясно? |
No one's made of money, Gunth, alright? |
Никто не экономит на Ганте, ясно? |
So any of you starts going 'Brokeback', I'll be going 'Rambo', alright? |
Если кто-то решит поиграть в "Горбатую гору", я решу поиграть в "Рэмбо", ясно? |
Alright, give me the deets. |
Ясно, а поподробнее? |
Clear? Secretary Seo, are you alright? |
Ясно? вы в порядке? |
We're going to fight alright. |
Ясно? Е... хочешь схлопотать? |