I'm not coming back a second time, alright? |
Я второй раз не приду, ясно? |
Wendy, he's 15 years old, alright, almost 16. |
Венди, ему 15 лет, ясно, даже почти 16. |
Don't worry about it, alright? |
Не думай насчет этого, ясно? |
But I need you to stay focused, alright? |
Но мне нужно, чтобы Вы собрались, ясно? |
Look, my father left me this building, alright? |
Слушай, этот дом мне оставил отец, ясно? |
So we lost this one. alright? |
Итак, мы потеряли этого. Ясно? |
I wasn't supposed to say, alright? |
Я не должен был этого говорить, ясно? |
Wendy, she wasn't role-playing, alright? |
Вэнди, она не такая, ясно? |
Look dude, I'm training for the LA marathon, alright? |
Слушай, приятель, я тренируюсь для участия в марафоне, ясно? |
I can't talk, alright? |
Я не могу сейчас, ясно? |
It tested well with focus groups, alright? |
Он получил одобрение целевой группы, ясно? |
Nothing you've said indicates you've been burned alright. |
Ничто из того, что ты сказал, не означает, что ты засветился, ясно? |
You need anything, photos, files, whatever, check with the boss, alright? |
Если что-то понадобится, фотографии, дела, что угодно, спрашивайте у босса, ясно? |
OK, I'm sorry, but this little game is over, alright? |
Я извиняюсь, но эта маленькая игра окончена, ясно? |
There's a 5 + 1 formation, alright? |
Да, но тогда они будут лететь строем 5 плюс 1, ясно? |
I didn't tell them for a reason, alright? |
У меня были причины не говорить им, ясно? |
This isn't about you and me, alright? |
Это не о тебе и мне, ясно? |
I don't want any cheese ball, alright. |
Я не хочу сыра, ясно? |
I'm hitting my Kennedy point, alright? |
У меня комплекс Кеннеди, ясно? |
OK, but you can't tell anybody, 'cause that'll ruin it, alright? |
Но рассказывать про неё никому нельзя, иначе ничего не получится, ясно? |
I'm not you, alright? |
Я - не ты, ясно? |
We want Harelik, or there's no deal here, alright? |
Нам нужен Харелик, или сделки не будет, ясно? |
I'll take what I want, alright? |
Я заберу все, что захочу, ясно? |
Cleave, we don't use the term 'bad people' in my profession, alright? |
Клив, мы не используем термин "плохие люди" в моей профессии, ясно? |
I just told you I'm busy, alright? |
Я же сказал тебе, что занят, ясно? |