Примеры в контексте "Alright - Ясно"

Примеры: Alright - Ясно
I'm not leaving you for anyone, alright? Я не собираюсь бросать тебя, ясно?
And there's nothing you can do about it, alright? И ты ничего не сделаешь, ясно?
That's not what I'm saying, because I love her, alright? Вовсе не поэтому, причина в том, что я её люблю, ясно?
You keep it exactly where it is, alright? Пусть они остаются там, где были, ясно?
Look, I know tea ladies have got a reputation for gossip, but that is not me, alright? Слушай, я знаю, что за чайными хозяйками числится репутация сплетниц, но я не из таких, ясно?
And you and I have now spent so much quality time together that you qualify, alright? И мы с вами уже провели столько времени вместе, что вы попадаете в их число, ясно?
Likewise, you have to treat Na Na well, alright? А ты должен помириться с На На, ясно?
I had a bit of a mild panic attack earlier, alright? У меня тогда случился небольшой приступ паники, ясно?
I didn't help you find M.K. out of the goodness of my heart, alright? Я помог тебе найти М.К. не по доброте душевной, ясно?
Excuse me, I'm a person with standards too, alright? Прости, но у меня тоже есть свои стандарты, ясно?
This whole thing, it's put me between a rock and hard place, alright? Вся эта ситуация помещает меня меж двух огней, ясно?
I was nearly killed earlier today, so it's not a joke, alright? Меня чуть не убили сегодня утром, так что это не шутки, ясно?
She planted the diamonds in your case so that you'd take the fall if you got caught, alright? Она подложила алмазы в твой чемодан, так что, если бы вас поймали, арестовали бы тебя, ясно?
Yes, yes, yes, it's all of the above, alright? Да, да, да, это все оттуда, ясно?
The way I see it, I've been given a second chance, and I don't want to blow it, alright? Как мне кажется, мне дали второй шанс, и я не собираюсь упускать его, ясно?
Alright. Thank you, Miss Foster. Ясно, спасибо, мисс Фостер.
I trust her, but I can't stand him. Alright? Я ей доверяю, я его терпеть не могу, ясно?
You're losing it, alright? Это же безумие, ясно?
I love you, alright. Люблю тебя, ясно.
You'll need me alright! Я нужен вам, ясно?
It's not happening, alright? Этого не будет, ясно?
You'll be front-of-house, alright? Ты на входе, ясно?
I need a mate, alright? Мне нужен друг, ясно?
I didn't plan on getting it alright? Я не собиралась ее делать, ясно?
Alright, I can tell you're obsessing over this already. Ладно, ясно ведь, что ты уже только об этом и думаешь.