Английский - русский
Перевод слова Alongside
Вариант перевода Наряду со

Примеры в контексте "Alongside - Наряду со"

Примеры: Alongside - Наряду со
He used themes from the score of Unbreakable by James Newton Howard, alongside that of Split, in composing Glass's music. Он использовал темы из Неуязвимого Джеймса Ньютона Ховарда, наряду со своими из Сплита.
Meanwhile, in some cities Greeks began worshipping these local "Zeus" deities alongside their own Zeus Olympios. В то же время, сами греки стали поклоняться местным «Зевсам» наряду со своим собственным Зевсом Олимпийским.
As the FMCT is important to non-proliferation and serves as a precursor to disarmament, the Republic of Korea, alongside many other delegations, has been placing high priority on beginning negotiations on the FMCT in the CD as soon as possible. Поскольку договор о запрещении производства расщепляющегося материала имеет важное значение для нераспространения и выступает в качестве провозвестника разоружения, Республика Корея, наряду со многими другими государствами, отводит высокий приоритет по возможности скорейшему началу на Конференции по разоружению переговоров по ДЗПРМ.
Wilson was an important producer (alongside his contemporaries Phil Spector, George Martin, Jimmy Miller, Brian Wilson, Quincy Jones, and Teo Macero) of the 1960s. Том Уилсон был одним из важных продюсеров (наряду со своими современниками, как Фил Спектор, Джордж Мартин, Брайан Уилсон и Тео Масеро) 1960-х годов.
There appears to be little stereotyping in terms of subjects taught: women can be found teaching mathematics, sciences and technology alongside their male colleagues and males teaching English and social sciences alongside their female colleagues. С точки зрения специализации преподавателей по дисциплинам особых стереотипов не прослеживается: женщины преподают математику, точные науки и технические предметы наряду со своими коллегами-мужчинами, а мужчины - английский язык и обществоведение, как и их коллеги-женщины.
Children with disabilities and others with special needs shall, to the greatest extent possible, be able to attend a local where they will receive quality education alongside their peer without disabilities/special needs. детям-инвалидам и другим детям с особыми потребностями предоставляется максимальная возможность посещать местные школы, где они получат качественное образование наряду со своими сверстниками без инвалидности или особых потребностей.
Alongside the Guardians, the Fantastic Four, Dargo, and Keeper, Starhawk battled manifestations of Korvac's power in various eras. Наряду со Стражами, Фантастической четвёркой, Дарго и Серебряным Сёрфером Звездный Ястреб сражался с проявлениями силы Корвака в различные эпохи.
Alongside the Kree Starforce, he was held captive in a Shi'ar stasis ray. Наряду со Звездной силой Кри он был взят в плен в луче shasar stasis.
Alongside former comrades and old friends (Jean Cavaillès and Leo Hamon in Toulouse), Kaan participated in the founding of the group Libération-Sud. Наряду со своими старыми товарищами (Жан Кавальес и Лео Хамон в Тулузе), он принимал участие в основании отряда Libération-Sud.
Carlsbad wafers, Pohorelicky and Trebonsky carp, and Zatec hops have been added to the official list of registered products of the EU, alongside the world-renowned feta cheese and gorgonzola, German marzipan from Lubeck, and Parma ham. В официальном списке зарегистрированных продуктов ЕС, наряду со всемирно известным сырами "фета" и "горгондзола", марципаном из немецкого Любека или пармской ветчины, уже оказались, например, карловарские сухари, погоржелицкий и тршебоньский карп и жатецкий хмель.