They're almost ready to become apprentices. |
Они скоро станут учениками мастеров. |
We'd better get moving. It's almost nightfall. |
Пора ехать, скоро стемнеет. |
Visiting hours are almost up. |
Время посещений скоро закончится. |
Sounds like that storm's almost here. |
Похоже, скоро начнется шторм. |
Okay, they're almost here. |
Так, они скоро появятся. |
We're almost at the end. |
Скоро мы со всем покончим. |
It's almost kick-off time, all right? |
Скоро начнётся игра, ладно? |
You're almost an uncle. |
Ты скоро станешь дядей! - Что? |
He's almost 3. |
Ему скоро З года. |
Wait, it's almost midnight. |
Постойте, скоро полночь! |
My son is now almost 19. |
Сыну скоро исполнится 19. |
Yes, he is almost 12. |
Да, скоро двенадцать. |
Your ride is almost here. |
За тобой скоро приедут. |
Benny, you almost done down there? |
Бенни, ты там скоро? |
It's almost midnight. |
Мишель, скоро полночь. |
The graduation exam is almost here. |
Выпускной экзамен совсем скоро. |
Chihiro! We're almost there. |
Тихиро, скоро приедем. |
I'm almost done, too. |
Я тоже скоро закончу. |
It's almost time for the great army to leave. |
Великая армия уже скоро отплывает. |
It's almost curfew. |
Скоро наступит комендантский час. |
So you almost done? |
Так ты скоро закончишь? |
The ambulance is almost here! |
Скорая скоро будет здесь. |
You know, it was great. I met this crazy girl, I almost got a 't worry. |
Мои дочери скоро пойдут в школу, а мой жених, ну... с тех пор, как он вернулся из Ирака, все, что он делает, это только напивается. |
I'm aware of your concerns, but for almost two months to the day, I've gone without medication. |
Знаю, вы этого не одобрите, но скоро будет два месяца как я не принимаю лекарства. |
And that's almost over now, which is what I came to talk to you about. |
Но скоро это останется позади, об этом я и пришел поговорить. |