Almost midnight, and they're fighting. |
Уж скоро полночь, а они все грызутся! |
We're almost home. |
же скоро. ћы почти дома. |
We are almost at the hospital. |
Мы скоро уже приедем. |
I see that the starter is almost ready, the jury is almost ready... the athletes are eagerly waiting, so the relay race will soon begin. |
Я вижу, что почти готовы стартер и жюри, и спортсмены в напряжённом ожидании, так что эстафета скоро начнётся. |
I think I'm almost there. That's good, we're about to have some company. |
Это хорошо, потому что скоро у нас будет компания. |
It's almost bathing suit weather! |
Скоро пляжный сезон начинается! |
Dinner's almost ready. |
Ужин скоро будет готов. |
Gather round, it's almost show-time! |
Подходите, шоу скоро начнется! |
Look, summer's almost here. |
Смотрите, скоро лето. |
I'm almost back. |
Да уже скоро вернусь. |
It's almost over. |
се скоро закончитс€. |
Are we almost there? |
А мы скоро приедем? |
It's almost here- the moment to go back. |
Скоро наступит момент возвращения. |
"Are you almost there"? |
"Ты там скоро?" |
But it's almost dinner! |
Но ведь обед скоро. |
You almost done in there? |
Ты скоро управишься там? |
I'm almost done. |
Со мной скоро будет покончено. |
It's almost midnight. |
У же скоро полночь. |
We are almost at hospital. |
Мы скоро приедем в больницу. |
The torture is almost over. |
Скоро это наказание закончится. |
Louis, you're almost up. |
Луис, тебе скоро выходить. |
It means you're almost out of here. |
И ты скоро выбиришься отсюда. |
We're almost at Dagon, Captain. |
Скоро Дагон, капитан. |
The nightmare is almost over. |
Скоро этот кошмар кончится. |
Chihiro, we're almost there |
Чихиро, скоро приедем. |