| Almost midnight, and they're fighting. | Уж скоро полночь, а они все грызутся! |
| We're almost home. | же скоро. ћы почти дома. |
| We are almost at the hospital. | Мы скоро уже приедем. |
| I see that the starter is almost ready, the jury is almost ready... the athletes are eagerly waiting, so the relay race will soon begin. | Я вижу, что почти готовы стартер и жюри, и спортсмены в напряжённом ожидании, так что эстафета скоро начнётся. |
| I think I'm almost there. That's good, we're about to have some company. | Это хорошо, потому что скоро у нас будет компания. |
| It's almost bathing suit weather! | Скоро пляжный сезон начинается! |
| Dinner's almost ready. | Ужин скоро будет готов. |
| Gather round, it's almost show-time! | Подходите, шоу скоро начнется! |
| Look, summer's almost here. | Смотрите, скоро лето. |
| I'm almost back. | Да уже скоро вернусь. |
| It's almost over. | се скоро закончитс€. |
| Are we almost there? | А мы скоро приедем? |
| It's almost here- the moment to go back. | Скоро наступит момент возвращения. |
| "Are you almost there"? | "Ты там скоро?" |
| But it's almost dinner! | Но ведь обед скоро. |
| You almost done in there? | Ты скоро управишься там? |
| I'm almost done. | Со мной скоро будет покончено. |
| It's almost midnight. | У же скоро полночь. |
| We are almost at hospital. | Мы скоро приедем в больницу. |
| The torture is almost over. | Скоро это наказание закончится. |
| Louis, you're almost up. | Луис, тебе скоро выходить. |
| It means you're almost out of here. | И ты скоро выбиришься отсюда. |
| We're almost at Dagon, Captain. | Скоро Дагон, капитан. |
| The nightmare is almost over. | Скоро этот кошмар кончится. |
| Chihiro, we're almost there | Чихиро, скоро приедем. |