Английский - русский
Перевод слова Allocate
Вариант перевода Выделять

Примеры в контексте "Allocate - Выделять"

Примеры: Allocate - Выделять
Allocate annually to the housing promotion policy no less than 1.5 per cent of tax revenues from the General Budget of State Revenues and Expenditures, giving priority to subsidizing the demand for low-cost housing options. Выделять ежегодно на цели проведения политики развития жилищного строительства по крайней мере 1,5 процента налоговых поступлений в рамках общего бюджета государственных доходов и расходов, уделяя при этом приоритетное внимание субсидиям на удовлетворение спроса населения на жилье в целом.
(a) Allocate the required resources (human, technical and financial) to ensure access to quality education for all children, including the most vulnerable groups; а) выделять необходимые ресурсы (людские, технические и финансовые), обеспечивающие доступ к высококачественному образованию всем детям в том числе из наиболее уязвимых групп;
(a) Allocate adequate earmarked resources for the development of programmes and training materials on all areas covered by the Optional Protocol for all relevant professionals and the public at large; and а) выделять достаточные целевые средства на разработку программ и учебных материалов по всем областям, охватываемым Факультативным протоколом, для всех соответствующих специалистов и общественности в целом; и
(a) Allocate more financial and human resources to health services, in particular with a view to rationalizing their distribution to ensure availability in all parts of the country; а) выделять больше финансовых и людских ресурсов для сферы здравоохранения, в частности, в целях рационализации их распределения и обеспечения их доступности во всех регионах страны;
(k) Allocate sufficient resources to ensure mandatory training, effective follow-up processes, and effective monitoring and evaluation of training activities; к) выделять в достаточном объеме ресурсы на проведение обязательной подготовки, эффективное осуществление последующей деятельности, а также контроля и оценки в связи с учебными мероприятиями;
(b) Allocate sufficient funding to enable officials to fully enforce sections of the Criminal Code related to the Optional Protocol and ensure that they receive appropriate training; and Ь) выделять достаточное финансирование, с тем чтобы должностные лица могли в полной мере применять положения Уголовного кодекса, имеющие отношение к Факультативному протоколу, и обеспечить получение этими лицами надлежащей подготовки; и
(a) Allocate adequate financial and human resources to the implementation of the Gender Equality Act, train relevant stakeholders on its provisions and raise awareness among the population at large; а) выделять достаточные финансовые и людские ресурсы для осуществления Закона о гендерном равенстве, организовать подготовку кадров соответствующих заинтересованных сторон по вопросам, касающимся положений этого закона, и активизировать просвещение населения в целом;
(c) Allocate sufficient human and financial resources with a view to ensuring that Family Support Units are adequately staffed, equipped and established in all police stations; с) выделять достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения того, чтобы подразделения по поддержке семьи были должным образом укомплектованы персоналом и оснащены оборудованием и чтобы они были созданы во всех полицейских участках;
(b) Allocate national budgets favouring gender equality and the empowerment of women and girls, especially with a view to gender-sensitive medicine; Ь) выделять из национальных бюджетов средства в поддержку гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и девочек, особенно с точки зрения распространения лекарственных препаратов с учетом потребностей женщин;
Invest HIV targeted funds: Allocate and monitor the use of significant HIV/AIDS resources for health services and education that protect and empower women and girls, including: инвестировать целенаправленно средства на борьбу с ВИЧ: выделять значительные ресурсы и контролировать их использование в рамках борьбы с ВИЧ/СПИДом с целью развития служб здравоохранения и образования, способствующих защите женщин и девочек и расширению их прав, включая:
(c) Allocate adequate human, technical and financial resources for ensuring the availability of health and rehabilitation services for children with disabilities, and in doing so prioritize addressing the situation in the hinterland; с) выделять в достаточном объеме кадровые, технические и финансовые ресурсы для обеспечения детям-инвалидам доступа к медицинским и реабилитационным услугам, уделяя при этом первоочередное внимание положению в глубинке;
(b) Allocate the necessary resources for programmes and facilities for all children with disabilities, especially those living in rural areas, and strengthen community-based programmes to enable them to stay at home with their families; Ь) выделять необходимые ресурсы программам и учреждениям для всех детей-инвалидов, особенно живущих в сельских районах, а также поддерживать общинные программы, позволяющие детям жить дома в своих семьях;
Allocate greater resources to development of information and communications, as well as develop innovative methods of communications, education, awareness raising and provision of information on policies and laws for ethnic minorities. Выделять больше ресурсов на развитие информации и коммуникации, а также разрабатывать инновационные методы коммуникации, образования, повышения уровня знаний и предоставления информации о политике и законах, касающихся этнических меньшинств.
129.106. Allocate more resources in promoting and protecting human rights in crucial areas such as poverty eradication, justice administration, education, public health and gender equality for all sections of the population (Malaysia); 129.107. 129.106 выделять больше ресурсов для поощрения и защиты прав человека в таких важнейших областях, как искоренение нищеты, отправление правосудия, образование, здравоохранение и гендерное равенство для всех слоев населения (Малайзия);
(b) Allocate sufficient resources and adopt a precise time frame for the renovation, maintenance and construction of prisons and detention facilities, as undertaken by the State delegation; Ь) в соответствии с принятыми на себя делегацией государства обязательствами выделять надлежащие ресурсы и четко определить периодичность ремонта, технического обслуживания и строительства тюрем и центров содержания под стражей;
145.117 Allocate sufficient funds for the effective protection of victims who report gender-based violence and focus on training and education in order to prevent such acts of violence, especially within the family (Germany); 145.117 выделять достаточные средства для эффективной защиты пострадавших лиц, обращающихся с жалобами на гендерное насилие, и сосредоточить усилия на профессиональной подготовке и просветительской деятельности, с тем чтобы предотвращать подобные акты насилия, в особенности в семье (Германия);
155.151 Allocate greater resources so as to significantly improve the rate of school enrolment among girls and the literacy rate among women and girls (Viet Nam); 155.151 выделять дополнительные ресурсы для увеличения набора в школы девочек, а также повышения уровня грамотности среди женщин и девочек (Вьетнам);
134.151 Allocate at least 25 per cent of the national budget for education and eliminate all discretional fees in order to ensure free primary education for all children (Hungary); 134.151 выделять на образование по крайней мере 25% национального бюджета и ликвидировать все произвольные сборы, с тем чтобы обеспечить бесплатное начальное образование всем детям (Венгрия);
(a) Allocate sufficient resources for the implementation of the 2012 - 2020 National Action Plan on Disability, especially with regard to accessibility and the provision of reasonable accommodation, particularly in rural areas; а) выделять достаточные ресурсы на осуществление Национального плана действий в отношении инвалидности на 2012-2020 годы, особенно в том, что касается доступности и предоставления разумного жилья, особенно в сельских районах;
(b) Allocate adequate human, technical and financial resources for ensuring the availability of early detection and rehabilitation services for children with disabilities, especially for children in the regions (marzes); Ь) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения раннего выявления патологических состояний и реабилитации детей с инвалидностью, особенно в случае детей, проживающих в областях (марзах);
186.215. Allocate more educational resources to central and western regions, rural areas, remote and border areas, and in ethnic minority areas (South Sudan); 186.215 выделять больше образовательных ресурсов центральным и восточным регионам, сельским районам, отдаленным и приграничным районам и областям проживания этнических меньшинств (Южный Судан);
120.110 Allocate more resources to improve the conditions of prisons around the country and in French overseas territories and provide additional training to prison staff (United States of America); 120.110 выделять дополнительные средства на цели улучшения условий содержания в тюрьмах по всей стране и во французских заморских территориях и обеспечить прохождение сотрудниками тюрем дополнительной подготовки (Соединенные Штаты Америки);
(e) Allocate adequate financial resources within line ministries and local governments to meet rural women's needs, including through applying gender-responsive budgeting and gender analysis in planning and budgeting processes; ё) выделять надлежащие финансовые ресурсы по линии профильных министерств и местных органов управления для удовлетворения проживающих в сельской местности женщин потребностей, в том числе посредством применения практики составления бюджетов с учетом гендерной проблематики и проведения гендерного анализа в ходе процессов планирования и составления бюджетов;
(b) Allocate increased resources to the education sector in order to expand, build and reconstruct adequate school facilities throughout the State party, and create a truly inclusive educational system welcoming children with disabilities as well as children from all minorities; Ь) выделять большие ресурсы на сектор образования с целью доведения школ до надлежащего уровня путем их расширения, строительства и реконструкции на всей территории государства-участника и создать подлинно инклюзивную образовательную систему, доступную для инвалидов, а также детей из числа всех меньшинств;
(b) Allocate the necessary budgetary resources to operationalize the public policy against trafficking in persons, including the creation of specialized shelters for victims of trafficking and care programmes; and Ь) выделять необходимые бюджетные ресурсы для обеспечения действенности государственной политики по борьбе с торговлей людьми, включая создание специальных приютов для жертв торговли людьми и программ по уходу; и