Английский - русский
Перевод слова Allocate
Вариант перевода Распределять

Примеры в контексте "Allocate - Распределять"

Примеры: Allocate - Распределять
Failure to properly raise, allocate and utilize the maximum available resources; Ь) неспособность надлежащим образом привлекать, распределять и использовать в максимальной степени имеющиеся ресурсы;
UNICEF will allocate financial and technical resources to markets according to their potential to contribute to global private sector fund-raising goals. ЮНИСЕФ будет распределять финансовые и технические ресурсы между рынками в соответствии с их потенциальным вкладом в достижение глобальных целей по сбору средств в частном секторе.
It is a matter for independent agencies, such as the Commission, to appropriately allocate their resources to each of their statutory functions. Независимые органы, в частности Комиссия, сами должны адекватно распределять свои ресурсы на выполнение функций, предусмотренных их мандатом.
Furthermore, OHCHR should allocate voluntary financial contributions in a balanced, impartial and comprehensive manner to all special procedures and mandate-holders. Кроме того, УВКПЧ следует распределять добровольные финансовые взносы между всеми специальными процедурами и органами, наделенными мандатами, с соблюдением принципов сбалансированности, беспристрастности и комплексности.
We have to establish priorities and allocate our time on the basis of the real merits of the various proposals before us. Мы должны определить приоритеты и распределять наше время в зависимости от реальных достоинств различных представляемых нам предложений.
One advantage of that is that you can allocate money coherently. Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
Developing countries that trade intensively with advanced economies must adopt their relative prices and allocate their resources accordingly. Развивающиеся страны, которые вовлечены в торговлю с экономически развитыми странами, должны принимать их цены и соответственно распределять свои ресурсы.
Meanwhile, regional administrators have been authorized to temporarily allocate vacant housing to homeless people on humanitarian grounds. В настоящее время региональным администраторам даны полномочия временно распределять свободное жилье для бездомных людей на гуманитарных основаниях.
They can pass legislation and allocate resources in support of such legislation. Они могут принимать законодательство и распределять ресурсы в поддержку такого законодательства.
Let us look again at our capacities and resources, evaluate them and allocate appropriately, without any delay. Давайте без промедления вновь будем изучать, анализировать и правильно распределять наши возможности и ресурсы.
Both sectors should be regulated by a strong, independent regulatory body, which would determine standards for content and allocate media frequencies. Оба сектора должны регулироваться сильным и независимым контрольным органом, который будет определять стандарты в отношении содержания и распределять частоты среди средств массовой информации.
Now more than ever, the world must allocate its resources equitably, ethically, sustainably and transparently. Сейчас как никогда мир должен распределять свои ресурсы равномерно, этично, устойчиво и транспарентно.
Therefore, they may not regulate the existence of liability, but they may allocate its consequences between the parties. Поэтому он не может устанавливать наличие ответственности, но может распределять ее последствия между сторонами.
Thus, top management can respond proactively and allocate resources accordingly. Тем самым старшее руководство может реагировать проактивным образом и соответственно распределять ресурсы.
She also called on States to disaggregate data so as to better allocate resources for the achievement of the Millennium Development Goals. Она также призвала государства дезагрегировать данные, с тем чтобы лучше распределять ресурсы для достижения Целей развития тысячелетия.
As such, the process should allow the intergovernmental bodies to prioritize objectives and allocate resources accordingly. Учитывая это, данный процесс должен позволять межправительственным органам определять приоритетность целей и соответствующим образом распределять ресурсы.
Countries can allocate these resources according to their national priorities. Стороны могут распределять эти ресурсы с учетом своих национальных приоритетов.
The donors may allocate their contributions to specific Thematic Programmes or may request the Executive Director to make proposals for allocating their contributions. Доноры могут распределять свои взносы среди конкретных тематических программ или могут просить Исполнительного директора сделать предложения о распределении их взносов.
Local government capacity to plan, allocate and manage resources Потенциал местных органов власти планировать и распределять ресурсы и управлять ими
A leading cause of systemic violations of the rights to water and sanitation relates to the failure of States to raise, allocate and utilize necessary resources. Основной причиной системных нарушений права на воду и санитарные услуги является неспособность государств привлекать, распределять и использовать необходимые ресурсы.
The Prime Minister may allocate or re-allocate Ministerial portfolios to Cabinet Ministers; Премьер-министр уполномочен распределять или перераспределять министерские портфели среди членов Кабинета министров;
Of the interest obtained, the Institute shall allocate: Полученные проценты Институт должен распределять следующим образом:
The reason why ATM is such an ideal choice for QoS is because it is able to enforce bandwidth reservations and allocate resources at the hardware level. Причина, по которой АТМ является столь идеальным выбором для QoS, заключается в том, что она способна внедрять резервирование пропускной способности и распределять ресурсы на уровне оборудования.
Since Ethernet and similar technologies can't allocate resources in this way, these types of technologies rely on prioritization rather than on true allocation. Поскольку Ethernet и прочие сходные технологии не могут распределять ресурсы таким способом, технологии такого типа основываются на присвоении приоритетов, а не на истинном выделении ресурсов.
To assess the resource base of the country and allocate resources; определять размеры ресурсов страны и распределять ресурсы;