Английский - русский
Перевод слова Alleged
Вариант перевода Согласно утверждениям

Примеры в контексте "Alleged - Согласно утверждениям"

Примеры: Alleged - Согласно утверждениям
The claimant alleged that the general contractor ceased activities following the liberation of Kuwait and that it has not received payment for the unbilled amounts. Согласно утверждениям заявителя, генеральный подрядчик не возобновил свою деятельность после освобождения Кувейта и эти работы так и остались неоплаченными.
A total of 2.6 million claims have been filed seeking compensation for alleged losses valued at approximately $320 billion. Было представлено в общей сложности 2,6 млн. претензий на выплату возмещения за понесенный, согласно утверждениям заявителей, ущерб на общую сумму порядка 320 млрд. долл. США.
However, it is alleged that these institutions do not function effectively and that the authority of the Observatoire des Droits de l'Homme does not go beyond the gathering of information. Однако, согласно утверждениям, эти механизмы функционируют неэффективно и полномочия органа по наблюдению за правами человека не выходят за рамки сбора информации.
The source alleged that Ikpe was charged with being an accessory after the fact, in connection with treason, for having passed to others the text of the defence submission of colonel Bello-Fadile. Согласно утверждениям источника, в связи с совершением акта измены Икпе было предъявлено обвинение в соучастии в совершении указанных действий после события преступления за передачу посторонним лицам служебного доклада полковника Белло-Фадиле.
Accordingly, an enumeration was made of violations alleged by all parties and against all parties. В связи с этим был составлен перечень нарушений, которые были совершены согласно утверждениям всех сторон и в которых обвиняются все стороны.
The Claimant also seeks compensation in the amount of SAR 429,759 for the increased costs of travel insurance, alleged to have been incurred as a result of war risk insurance that was imposed on staff travel. Заявитель также испрашивает компенсацию в размере 429759 риялов в отношении дополнительных расходов на страхование проезда, которые, согласно утверждениям, были понесены в результате обязательного требования об оплате страхования от военных рисков при поездках сотрудников.
The demonstrations are suspected to be led by organized crime leader Sabri Kelmendi on the basis that some of the returnees were alleged by the Kosovo Albanians to have committed crimes in the area during the 1998-1999 war. По имеющимся подозрениям, эти демонстрации были инспирированы одним из лидеров организованных преступных группировок Сабри Кельменди под предлогом того, что, согласно утверждениям косовских албанцев, некоторые из возвращенцев совершили преступления в этом районе во время войны 1998 - 1999 годов.
It was alleged that these detentions were arbitrary because they were based solely on the political opinions of the detainees, and that none of them has been charged or tried. Согласно утверждениям, эти задержания носили произвольный характер, поскольку они осуществлялись исключительно по признаку политических убеждений задержанных лиц и поскольку ни одному из них не были предъявлены обвинения и никто из них не предстал перед судом.
Sources also alleged that the police, after having sealed off the scene, planted guns in the hands of the persons killed in the assault so that the incident would appear to be an armed confrontation. Согласно утверждениям ряда источников, место расправы было оцеплено и в руки лиц, убитых во время этого нападения, сотрудниками полиции было вложено оружие, с тем чтобы создать в отношении инцидента видимость вооруженного столкновения.
Alleged victims included farmers, students, social and health workers, members of Church groups, lawyers, journalists and economists. Согласно утверждениям, аресты производились военнослужащими пехотных батальонов вооруженных сил Филиппин, другими установленными военными организациями или полицейскими подразделениями, такими, как Филиппинский комиссариат, Центральное разведывательное бюро, военная полиция, Бюро разведывательной службы и военнослужащими воздушно-десантных частей.
The Special Rapporteur expresses his concern about reports regarding trials of members of the security forces before military courts, where, it is alleged, they evade punishment because of an ill-conceived esprit de corps, which generally results in impunity. Специальный докладчик выражает беспокойство в связи с сообщениями о рассмотрении в военных судах дел сотрудников служб безопасности, которые, согласно утверждениям, избежали наказания благодаря ложно понимаемой "чести мундира", что, как правило, сопровождается безнаказанностью.
Furthermore, the Asagi Mahalle and Hurriyet Mahallesi mosques, in Xanthi, and the Kirmahalle and Tabakhane mosques, in Komotini, are alleged to have been subject to bombing attacks or arson. Наряду с этим мечети Асаги Махалле и Хариет Махаллеси в Ксанти, а также мечети Кирмахалле и Табахане в Комотини, согласно утверждениям, также явились объектами преступных деяний.