Had you been treated for alcohol addiction? |
Ты лечилась от алкогольной зависимости? |
We are not shy to be called leaders of the alcohol industry in Russia. |
Не постесняемся назваться лидерами алкогольной отрасли в России. |
In China psychosurgical operations which make a lesion in the nucleus accumbens are used in the treatment of drug and alcohol dependence. |
В Китае психохирургические операции, разрушающие nucleus accumbens, используются для лечения наркотической и алкогольной зависимости. |
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg. |
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью. |
Harm-reduction concepts in policy and prevention programmes offer effective means of addressing alcohol misuse among populations, including women. |
В концепциях снижения вредных последствий алкоголя, заложенных в программы алкогольной политики и меры профилактики, предлагаются эффективные средства решения проблемы злоупотребления алкоголем населением, включая женщин. |
Production and consumption of the underreported alcohol production. |
Производство и потребление алкогольной продукции, данные о выпуске которой занижаются |
On 9 February 2007, the American Samoa Senate passed a bill, which will go to the House for consideration, to extend the pilot Family, Drug and Alcohol Court as a division of the High Court for an additional three years. |
9 февраля 2007 года сенат Американского Самоа принял законопроект, который будет направлен на рассмотрение в палату представителей, предусматривающий продление еще на три года полномочий суда по делам семьи, наркотической и алкогольной зависимости, который на экспериментальной основе был создан в качестве отделения Высшего суда. |
Outpatient alcohol and substance abuse care |
Амбулаторное лечение страдающих алкогольной и наркотической зависимостью |
For producers and manufacturers of alcohol drinks we produce original and unique bottle cases, that can emphasize your production impression and personality. |
Для производителей алкогольной продукции у нас имеются оригинальные бутылочные футляры, которые помогут подчеркнуть индивидуальность вашей продуции. |
Later he toured Japan with saxophonist Art Pepper, the latter recovering from alcohol and drug dependencies. |
Затем музыкант гастролировал по Японии с саксофонистом Артом Пеппером, который снова начал концертировать после излечения от наркотической и алкогольной зависимостей. |
This method allows to reach a conversion of alcohol domination from "+" to"-". As a result - the patient become indifferent to alcohol or his organism is starting to produce a condition of alcohol intolerance. |
Разработанный нами вариант сочетанного применения указанных приемов позволяет достичь преобразования алкогольной доминанты со знака "+" на знак"-", в результате чего больной становится или абсолютно равнодушен к спиртному или же в его организме вырабатывается состояние непереносимости спиртного. |
Sometimes anxiety precedes alcohol or benzodiazepine dependence but the alcohol or benzodiazepine dependence acts to keep the anxiety disorders going, often progressively making them worse. |
Порой тревога возникает прежде от алкогольной или бензодиазепиновой зависимости, однако алкоголь и бензодиазепины работают на поддержание тревожных расстройств, часто предопределяя их ухудшение. |
Research in developed countries has found early initiation of alcohol use to be associated with a greater likelihood of both alcohol dependence and alcohol-related injury later in life. |
Проведенные в развитых странах исследования доказали наличие связи между ранним пристрастием к алкоголю и высокой вероятностью алкогольной зависимости и связанных с алкоголем нарушений в организме в более старшем возрасте. |
The invention relates to an active substance for treating alcohol dependence, a pharmaceutical composition, a medicinal agent and a method for treating dependence on the consumption of products containing ethyl alcohol. |
Изобретение относится к действующему веществу для лечения алкогольной зависимости, фармацевтической композиции, лекарственному средству и способу лечения алкогольной зависимости от употребления продуктов, содержащих этиловый спирт. |
Respondents with alcohol addiction issues will be identified by the counsellors, and may be ordered by the court to attend a counselling programme run by the Institute of Mental Health which will focus on helping them break free of their alcohol addictions. |
Консультанты выявляют ответчиков, испытывающих алкогольную зависимость, которым суд может предписать пройти курс консультирования, организованный Институтом психического здоровья, что поможет им избавиться от алкогольной зависимости. |
Returning to his flat, Moon took 32 tablets of clomethiazole which had been prescribed to combat his alcohol withdrawal. |
После возвращения в свою квартиру он принял 32 таблетки Геминейрина - лекарства, прописанного для борьбы с его алкогольной абстиненцией. |
That Face focuses primarily upon alcohol and drug addiction in an upper-middle-class family after the paternal figure in the family leaves. |
«То лицо» фокусируется на алкогольной и наркотической зависимости в семьях среднего класса после ухода из семьи отца. |
In 2003 PLC Alkon became the one and only alcohol producer, possessing the superior award for the production quality "Golden Eagle". |
В 2003 году ОАО «Алкон» стало единственным в алкогольной отрасли обладателем награды «Золотой Орел» (высшая награда за качество в промышленности). |
Countered by the success of the limelight, however, was Dunne's developing addiction to alcohol and drugs. |
Тем не менее, успех и слава, сопутствовавшие певице, стали причиной усугубления её алкогольной и наркотической зависимости. |
The nurse who had registered the death had noted cardiac-respiratory arrest, high blood pressure and alcohol poisoning. |
Медицинская сестра констатировала смерть в результате остановки дыхания и сердца, гипертонии и алкогольной интоксикации. |
In the field of social medicine, particularly important are: diabetes, ischemic heart conditions, psychoses, malignant diseases and alcohol addiction syndrome. |
В области социальной медицины наиболее часто встречаются следующие заболевания: диабет, ишемическая болезнь сердца, психозы, злокачественные опухоли и синдром алкогольной зависимости. |
Nevertheless, the country has no proper monitoring and registration system, nor is there a modern network of treatment and rehabilitation facilities for children suffering from alcohol and drug addiction. |
Однако не существует надлежащей системы учета и мониторинга, нет современной системы детских лечебно-восстановительных учреждений для лечения алкогольной и наркотической зависимости у детей. |
In an effort to enforce the ban on selling alcohol products to minors, the commission has approved a proposal to add a provision to the draft law that would give salespeople the legal right to request ID verifying the age of the customer. |
Также в целях реализации запрета по продаже алкогольной продукции несовершеннолетним Комиссия согласилась с предложением о внесении в законопроект положения, законодательно закрепляющего право работника торговли требовать документ, удостоверяющий личность и позволяющий подтвердить возраст покупателя. |
Etiological comorbidity: It is caused by concurrent damage to different organs and systems, which is caused by a singular pathological agent (for example due to alcoholism in patients suffering from chronic alcohol intoxication; pathologies associated with smoking; systematic damage due to collagenoses). |
Причинная коморбидность - вызвана параллельным поражением различных органов и систем, которое обусловлено единым патологическим агентом (например, алкогольная висцеропатия у больных хронической алкогольной интоксикацией; патология, ассоциированная с курением; системное поражение при коллагенозах). |
This is also a specialized hospital within the Department for the Execution of Prison Sanctions and it provides closed-prison psychiatric treatment, obligatory alcohol and drug detoxification programmes and other specialist forms of health care of inmates. |
Она также является специализированной больницей департамента исполнения тюремных санкций, и в ней проводится психиатрическое лечение в рамках закрытого тюремного режима, осуществляются обязательные программы алкогольной и наркотической детоксикации, а также предоставляются другие специализированные виды охраны здоровья заключенных. |