Английский - русский
Перевод слова Alberta
Вариант перевода Альберты

Примеры в контексте "Alberta - Альберты"

Примеры: Alberta - Альберты
Alberta has among the toughest environmental standards in North America. Экологические стандарты Альберты является одним из самых жестких в Северной Америке.
Temporary Resident Permit Holders who have been approved by the Alberta Immigration Review Panel may also be eligible for income support. Получить право на поддержку дохода могут и владельцы временного вида на жительство, кандидатуры которых одобрены Комиссией Альберты по вопросам иммиграции.
As of September 2009, the Government of Alberta has fully implemented a revised Social Studies curriculum. По состоянию на сентябрь 2009 года правительство Альберты полностью внедрило пересмотренную программу преподавания общественных наук.
The philosophy of Alberta's programs of study is to promote respect and understanding for all groups and individuals. Философия, лежащая в основе учебных программ Альберты, заключается в поощрении уважения и понимания всех групп и отдельных лиц.
The overall objective of the initiative is to increase the labour market and economic participation of Aboriginal people in Alberta. Общая цель этой инициативы заключается в том, чтобы расширить рынок труда и участие аборигенов в экономической жизни Альберты.
Thirteen of the 83 members in the Alberta Legislative Assembly, or approximately 16 per cent, are women. Среди 83 депутатов Законодательного собрания Альберты 13 женщин (около 16 процентов).
Four provincial governments intervened in the Gosselin case: Alberta, British Columbia, New Brunswick and Ontario. В процессе по делу Госслин участвовали правительства четырех провинций: Альберты, Британской Колумбии, Нью-Брансуика и Онтарио.
The Government of Alberta introduced the Health Care Protection Act in September 2000 to regulate private non-hospital surgical facilities. Правительство Альберты приняло в сентябре 2000 года Закон об охране здоровья с целью регулирования деятельности частных амбулаторных хирургических учреждений.
All private non-hospital surgical facilities must have accreditation from the Alberta College of Physicians and Surgeons. Все частные амбулаторные хирургические учреждения должны иметь аккредитацию от Колледжа врачей и хирургов Альберты.
The implementation of priority recommendations from a review of Alberta's Women Shelter program is in progress. Продолжается осуществление приоритетных рекомендаций, вынесенных по итогам обзора программы "Приюты для женщин Альберты".
The Government of Alberta's Aboriginal Advisory Committee provided leadership and advice in engaging and supporting Aboriginal communities to address family violence. Консультативный комитет коренных жителей при правительстве Альберты выносит рекомендации и обеспечивает общее руководство работой по привлечению общин аборигенов к решению проблемы насилия в семье и оказанию им поддержки.
The Act helps Alberta adults, especially those who are vulnerable, live with dignity and respect. Этот Закон помогает взрослому населению Альберты, особенно лицам, находящимся в уязвимом положении, жить в условиях, обеспечивающих их достоинство и уважение.
There he became active in politics and was elected to the Legislative Assembly of Alberta in the 1909 election. Там он начал активно участвовать в политике, став членом Законодательного собрания Альберты после победы Либеральной партии на выборах 1909 года.
Alberta Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act Закон о правах человека, гражданстве и многообразии культур Альберты
Alberta Environment sets standards and guidelines for air, land soil and water quality. Министерство окружающей среды Альберты разрабатывает стандарты и нормы, регламентирующие качество воздуха, почвы и воды.
The first provincial program in Aboriginal Studies has been developed in partnership with elders, educators and Alberta Education staff. Первая в провинции программа аборигенных исследований была разработана в партнерстве со старейшинами, педагогами и сотрудниками министерства образования Альберты.
During 2008-2009, Alberta, in consultation with Aboriginal and immigrant stakeholders, expanded support to communities affected by family violence. В 2008-2009 годах власти Альберты при содействии заинтересованных сторон из числа иммигрантов и аборигенного населения расширили поддержку общинам, сталкивающимся с бытовым насилием в своей среде.
Alberta Community Development Field Services Branch has been involved with several multicultural programmes run by immigration and cultural centres and specific ethnic community groups in the province. Отделение по предоставлению услуг на местах министерства общинного развития Альберты принимает участие в осуществлении нескольких программ, касающихся многообразия культур и проводимых иммиграционными и культурными центрами и отдельными этническими общинными группами в провинции.
Alberta has been working closely with Aboriginal communities to facilitate the transfer of control and responsibility for justice programmes to those communities. Правительство Альберты тесно взаимодействует с общинами коренного населения в целях содействия передачи им функций контроля и ответственности за осуществление программ в области обеспечения правосудия.
Alberta Education has developed guidelines and funding mechanisms to assist school jurisdictions to provide school buildings that are barrier free. Департамент образования Альберты разработал руководящие принципы и механизмы финансирования в целях оказания помощи органам просвещения в оборудовании школьных зданий удобствами для учащихся-инвалидов.
Increasingly, Native peoples within Alberta have been moving towards greater self-government in areas such as education and advanced education. Коренные народы, проживающие на территории Альберты, получают все более широкие полномочия по самоуправлению в таких сферах, как просвещение и продолженное образование.
Five Alberta Initiative for School Improvement projects are exclusively aimed at providing direct assistance for Aboriginal students. Пять проектов, осуществляемых в рамках инициативы Альберты по повышению качества школьного обучения, нацелены исключительно на оказание непосредственной помощи учащимся из числа коренных народов.
People and Prosperity is Alberta's cross government human resource strategy first announced by the Premier in 1997. "Люди и процветание" - такова стратегия правительства Альберты в области людских ресурсов, о которой было впервые объявлено премьером в 1997 году.
In 1998, the Alberta Government undertook a review of the Employment Standards regulation, including the legislated minimum wage. В 1998 году правительство Альберты провело обзор законодательства, касающегося норм в области труда, включая установленную законом минимальную заработную плату.
The thriving Alberta economy has resulted in lower rental vacancy rates, and created competition for subsidized housing units. Бурный рост экономики Альберты привел к сокращению количества незанятых сдающихся в аренду жилых помещений, в результате чего возникла конкуренция в сфере субсидируемого жилья.