Английский - русский
Перевод слова Alberta
Вариант перевода Альберты

Примеры в контексте "Alberta - Альберты"

Примеры: Alberta - Альберты
The Government of Alberta's omnibus survey in 1998 showed that 72 percent of Aboriginal people, 47 percent of persons with disabilities and 75 percent of recent immigrants find employment. По данным общего обследования, проведенного правительством Альберты в 1998 году, работу удается найти 72% коренных жителей, 47% лиц с ограниченными возможностями и 75% недавних иммигрантов.
The Alberta Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act ensures that no trade union shall exclude any person from membership, expel or suspend any member, or discriminate against any person because of enumerated grounds. Закон Альберты о правах человека, гражданстве и культурном многообразии предусматривает, что ни один профсоюз не может прекращать, исключить или приостанавливать членство какого-либо из его членов или осуществлять дискриминацию в отношении какого-либо лица на основании перечисленных признаков.
Alberta Family Employment Tax Credit if the family has dependent children and employment income from the previous tax year; зачет выплат по налогу Альберты на семейную занятость, если в семье имеются дети-иждивенцы и доход от занятости за предыдущий налоговый год;
Its status was changed to that of a town in 1994 when numerous former acts under the authority of Alberta Municipal Affairs were transitioned into the current Municipal Government Act. Он сменил этот статус на обычный статус города в 1994, когда многочисленные бывшие законы, подготовленные Министерством городских дел Альберты, вошли в состав современного Закона о городском управлении.
Public and separate school boards, charter schools, and private schools all follow the Program of Studies and the curriculum approved by the provincial department of education (Alberta Education). Государственные и отдельные школьные советы, устав школы, частные школы, все последующие программы учебных курсов и учебная программа, утверждённая провинциальным департаментом образования (Министерство образования Альберты).
The Government of Alberta's Ministry of Children and Youth Services provide child intervention services under the Child, Youth and Family Enhancement Act. Министерство по делам детей и молодежи правительства Альберты ведет деятельность в области предоставления услуг по уходу за детьми в соответствии с Законом об усилении мер по защите детей, молодежи и семьи.
Its goals are: to eliminate racial discrimination in Alberta; to achieve an understanding of, and a commitment to, valuing diversity in government and among all Albertans; and to promote community leadership and self-sufficiency in diversity planning and programming. Его цели заключаются в искоренении расовой дискриминации в Альберте; достижении понимания ценности многообразия правительством и всеми жителями Альберты и их стремления к нему; и развитии общинного руководства и самостоятельности в планировании и подготовке программ по вопросам многообразия культур.
Since 1990, Alberta Aboriginal Affairs has provided approximately $265,000 to Aboriginal organizations and communities to support initiatives in the area of education. Начиная с 1990 года Департамент Альберты по делам коренных народов предоставил организациям и общинам коренных народов примерно 265 тыс. долл. в поддержку инициатив в сфере образования.
Youth Connections is a key component of the Alberta government's Youth Employment Strategy and is aimed at increasing youth employment and ensuring that more young people have access to career training. Одним из основных компонентов государственной стратегии Альберты "Трудоустройство молодежи" является программа "Связь с молодежью", направленная на повышение уровня занятости среди молодежи и расширение доступа к профессиональной специализации для большего числа молодых людей.
The Occupational Health and Safety Act, outlined in Canada's Third Report under this Covenant, applies to everyone in Alberta who is engaged in an occupation with the exception of: Положения Закона о гигиене труда и безопасности на производстве, о котором упоминалось в третьем докладе Канады по данному Пакту, действуют применительно к каждому работающему жителю Альберты, за исключением следующих видов работ:
In 1999, 43 percent of Alberta Seniors received a full health care premium subsidy, and 18 percent receive a partial subsidy. В 1999 году 43% престарелых жителей Альберты получали субсидию в полном размере для оплаты взносов в систему медицинского страхования и 18% получали частичную субсидию.
In April 2005, following consultation with stakeholders and interested members of the public, the Alberta government announced the minimum wage would increase from $5.90 to $7.00/hour, effective September 1, 2005. В апреле 2005 года после проведения консультаций с заинтересованными сторонами и представителями общественности правительство Альберты заявило о повышении с 1 сентября 2005 года минимальной заработной платы с 5,90 долл. до 7,00 долл. в час.
(c) To promote an environment in which all Albertans can participate in and contribute to the cultural, social, economic and political life of Alberta; с) содействие созданию условий, в которых каждый житель Альберты сможет участвовать в культурной, общественной, экономической и политической жизни Альберты и вносить в нее свою лепту;
She also challenges the Court's decision to award costs to the University, because the case was a case of review against a decision of the Alberta Human Rights Commission and not against the University. Она также оспаривает решение Суда возложить судебные издержки на университет, поскольку данное дело было возбуждено против Комиссии по правам человека Альберты и направлено на пересмотр ее решения, а не против университета.
Specific areas include the boreal forest to the east of the MacKenzie (between Mackenzie and Franklin Mountains; the land along the Horn River west to the Mackenzie; the Liard River basin; and the Caribou Mountains in north-central Alberta. К особым зонам относятся тайга к востоку от Маккензи (между горами Маккензи и Франклин, земли вдоль реки Хорн западнее Маккензи, бассейн реки Лиард и горы Карибу на севере Центральной Альберты.
The main policy difference between the Tories and the Alberta Liberal Party was over the Tories' belief that the province should control its natural resources, which the province had been denied. На то время основной разницей между прогрессивно-консервативной партией и Либеральной партией Альберты было то, что тори считали, что каждая провинция сама должна распоряжаться своими ресурсами.
As to the hearing of her complaint by the Alberta Court of Appeal, the author states that the Court met twice with differently constituted panels, and that at the first hearing agreement was reached that her complaint was within the jurisdiction of the Human Rights Commission. В отношении рассмотрения ее жалобы Апелляционным судом Альберты автор указывает, что состоялось два заседания суда с различным составом присяжных и что в ходе первого слушания суд согласился, что ее жалоба все же подпадает под юрисдикцию Комиссии по правам человека.
Alberta Family and Social Services, with the federal government, has signed agreements with First Nation child and family service agencies to deliver provincial child welfare services to persons ordinarily residing on the reserves served by the agencies. Министерство по делам семьи и социального обеспечения Альберты совместно с федеральным правительством подписало соглашение с учреждениями, занимающимися вопросами охраны ребенка и семьи коренных народов, относительно предоставления услуг по охране детства на уровне провинции лицам, которые постоянно проживают в резервациях, обслуживаемых этими учреждениями.
Concern over the possibility of discrimination against people with children and, in particular, single parents, has lead to the inclusion of "family status" as a ground of discrimination in Alberta's human rights legislation. Поскольку существовало беспокойство в связи с возможностью дискриминации в отношении лиц с детьми и, в частности, одиноких родителей, в правозащитное законодательство Альберты было внесено положение о дискриминации по признаку "семейного положения".
The Alberta Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act defines the functions of the Human Rights and Citizenship Commission as follows: В Законе Альберты о правах человека, гражданстве и культурном многообразии функции Комиссии по правам человека и вопросам гражданства определяются следующим образом:
(a) The Peace Arch Communities Committee is a partnership of industry, the federal and Alberta Governments, and the "back lakes" communities. а) Комитет общин бассейна реки Пис является организацией партнерства промышленных кругов, федерального правительства, правительства Альберты и общин "дальних озер".
AAAP Alberta Aboriginal Apprenticeship Project АААП Проект Альберты по профессиональному обучению аборигенного населения
Alberta Family and Social Services Министерство по делам семьи и социального обеспечения Альберты
AISI Alberta Initiative for School Improvement АИСИ Инициатива Альберты по повышению качества школьного обучения
Alberta's programs for seniors Программа Альберты для лиц пожилого возраста