Английский - русский
Перевод слова Alarm
Вариант перевода Будильник

Примеры в контексте "Alarm - Будильник"

Примеры: Alarm - Будильник
Each charming room decorated in a neoclassical style is equipped with private bathroom, toilet, cable tv, phone, alarm clock, and safety box. Дизайн каждого очаровательного номера выполнен в неоклассическом стиле. Во всех номерах имеется ванная комната, туалет, кабельное телевидение, телефон, будильник и сейф.
When she advised that the footman be given an alarm clock, the butler informed her that he already had one. Когда она заявила, что лакею должен быть предоставлен будильник, дворецкий сообщил ей, что это уже было сделано.
What is my case (no package), the standard features (phone, sms, alarm, clock, calendar) are as expected. Что такое моем случае (без упаковки), стандартные функции (телефон, SMS, будильник, часы, календарь) являются, как ожидалось.
the other night I had a glass and slept through my alarm clock. Как-то вечером я выпил стакан, и утром проспал будильник.
And he'd have had you by now, Captain... if he hadn't swallowed that alarm clock. И он бы уже добрался до Вас, капитан, если бы не проглотил этот будильник.
After you called I looked at my alarm clock. I couldn't believe the time! Когда ты позвонил, я посмотрела на будильник и глазам не поверила.
This student's made an alarm clock you wrestle to prove you're awake; this is one that defends - a dress that defends your personal space. Этот студент сделал будильник, с которым нужно бороться, чтобы доказать, что вы проснулись; а это платье, которое защищает ваше личное пространство.
You set the time on your alarm to create an alibi, but you made a mistake and it rang 12 hours later, when I was there. Но когда ты завела будильник, чтобы создать себе алиби, ты напортачила и он прозвонил через 12 часов.
Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out. Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.
But just as Austin is about to unmask her, Sam's cell phone alarm goes off, warning her to return to the diner before Fiona at midnight. Но как только Остин собирается поцеловать девушку, на мобильном телефоне Сэм звонит будильник, предупреждая её вернуться в закусочную в полночь, до возвращения Фионы.
I don't - I don't even need an alarm clock. Мне даже - Мне даже будильник не нужен.
FLYNN: We created the spell to open the door, prepared the plaque as our alchemical alarm clock, packed the clues that you would need to exorcise Prospero. Мы создали заклинание для открытия двери, подготовили знак как наш алхимический будильник, упаковали подсказки, необходимые вам для изгнания Просперо.
Setting your alarm for 5:30 in the morning when no one else here shares the desire to put on nylon shorts and run in circles for an hour like a greyhound is selfish. Заводить будильник на 5:30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
Listen, do me a favour, set your mental alarm for 6;30 and give me a call. Слушай, сделай мне одолжение, установи свой внутренний будильник на 6:30 и позвони мне.
Did you forget to set the alarm to get up and save our dying planet? Ты забыла поставить будильник, чтобы встать и взяться за спасение нашей гибнущей планеты?
which is an alarm clock in the shape of a dumbbell. И вот ещё один, будильник в форме гантели.
I heard that once he stole an alarm clock from Hoagy Carmichael... and Hoagy overslept and he missed a record date. Я слышал, что однажды он украл будильник у Хоуги Кармайкла... и Хоуги проспал, и пропустил запись.
Why doesn't your mom just set her own alarm clock? Почему мама не заводит свой будильник?
well you better set an alarm. you wouldn't want her to miss homeroom. Тогда лучше поставь будильник, чтобы она не опоздала в школу.
If you get up in the morning and turn off your alarm and make coffee and pump gas and use the ATM, you've touched industrial control systems. Когда вы встаёте утром, выключаете будильник, делаете кофе, включаете газ и используете банкомат, вы имеете дело с системами промышленного управления.
Say, Elaine, what do you think of an alarm clock that automatically tells you the weather when you wake up? Скажи, Элейн, что ты думаешь про будильник который автоматически сообщает тебе прогноз погоды после твоего пробуждения?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
How about, in the future, I set the alarm 10 minutes earlier? На будущее, как насчет того, чтобы ставить будильник на 10 минут раньше?
The alarm didn't go off yet, right? Будильник ещё не прозвенел, да?
That's an alarm clock, isn't it? Это будильник, не так ли?