Английский - русский
Перевод слова Alarm
Вариант перевода Будильник

Примеры в контексте "Alarm - Будильник"

Примеры: Alarm - Будильник
Tell me, please, what is your alarm clock? Скажи, пожалуйста, какой у тебя будильник?
My alarm clock is still broken, you know! Ну знаешь ли, мой будильник до сих пор сломан!
The bottle of rum, or the seashell alarm clock? Бутылку рома или будильник в виде ракушки?
In that case, I set the alarm for 7:00. Я, на всякий случай, поставил будильник на 7:00.
So you used your pet turtle as an alarm clock? То есть ты использовал домашнюю черепашку как будильник?
The alarm clock that we found under Curtis LeBlanc's bed? Будильник, который мы нашли под кроватью Кертиса ЛеБланка?
I couldn't get him off of me, so I grabbed the alarm clock and then I got out of there. Я не могла столкнуть его с себя, поэтому я схватила будильник и потом я выбежала оттуда.
I set an alarm for 5:00 a.m. so I could switch Schmidt's fiber pills with placebos. Я поставил будильник на 5 часов утра, так что я смог поменять таблетки Шмидта на плацебо.
Your alarm clock has been showing 5:15 for a long time now. Твой будильник уже давно показывает 5 с четвертью.
Between the two of us who put the alarm clock? Кто из нас двоих ставит будильник?
He has flaked on me before, and I suppose he does sleep through his alarm on a regular basis. Он и раньше кидал меня, и я так думаю, что он принципиально не слышит будильник.
Standard applications such as a calculator, an e-mail client, an alarm clock, a file manager, and even a terminal are to be included as well. Стандартные приложения, такие, как калькулятор, клиент электронной почты, будильник, файловый менеджер и даже терминал, будут включены.
I fell asleep as dawn approached, and when the alarm clock rang, we got up, had breakfast and chatted as usual. На рассвете я уснул, потом прозвенел будильник, ... мы встали, позавтракали, о чём-то разговаривали - всё, как обычно.
It's like an alarm clock's gone off and I've just got to get away. Это как будто сработал будильник и мне просто нужно уходить.
This alarm is set to go off every 45 minutes to remind me to change the tapes in the cameras. Этот будильник звонит каждые 45 минут, напоминая сменить плёнку в камерах.
So, the alarm goes off and it's five to 12 or so. Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того.
And still managed to get out of bed when his alarm went off at 6:00 a. m. И встал с кровати только в 6 утра, когда зазвонил будильник.
The temperature, the lighting, what time the alarm clock goes off in the morning. Температуру, Освещение, На какое время поставить будильник утром.
Plus, this way I get to control the alarm clock for a change. К тому же, я могла бы отключать будильник.
Police report said that Douglas Clark's cell phone alarm was going off when the couple with the dog found him. В полицейском отчете было сказано, что на телефоне Дугласа Кларка звенел будильник, когда пара с собакой нашли его.
Earl, how do you set the alarm clock? Эрл, как ты устанавливал будильник?
What if we say your alarm forgot to ring? А что, если твой будильник забудет прозвенеть?
Why do these crabs have their own little alarm clocks that must be reset every day? Откуда у этих крабов есть свой маленький будильник, который нужно переустанавливать каждый день?
A wristwatch, an alarm, anything? Наручные часы, будильник, хоть какие-то?
When this alarm goes off, you hit the gas. Когда зазвенит будильник, дави на газ.