Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Кондиционер

Примеры в контексте "Air - Кондиционер"

Примеры: Air - Кондиционер
As soon as somebody enters the room, the air-conditioner switches on and returns into the preset mode; at the same time, comfortable air parameters are achieved almost instantly. Как только кто-нибудь войдет в помещение, кондиционер включается и возвращается в заданный режим, комфортные параметры воздуха при этом достигаются практически мгновенно.
Developed by Stanly E. Mamma, professor of architecture, the air-conditioner, in which the process of free air delivery is separated from the functions of heating and cooling, solves the problem. Разработанный Стэнли Э. Маммой, профессором архитектуры, кондиционер, в котором процесс доставки свежего воздуха отделен от функций нагрева и охлаждения, снимает эту проблему.
Recently Shinco Air Conditioner announced in Beijing that its patented DC Inverter air conditioner "Energy Saving King" has been officially introduced to the market. Недавно Shinco Air Conditioner объявила в Пекине, что запатентовала DC инверторный кондиционер "Energy Saving King" который был официально выпущен на рынок.
Simply press the button on the remote control and conditioner will start producing the negative air ions. Просто нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, и кондиционер будет вырабатывать отрицательно заряженные ионы.
ES 345 T air conditioners were developed for military shelter use in the defense industry. Кондиционер ES 345 T разработан для военных передвижных станций.
Besides, our rooms have split air condition, satellite TV, ceramic floor, room and bathroom telephone, safe box, mini-bar, bathtub and shower, hairdryer and smoke alarm. Так же, в комнатах имеются кондиционер, телевизор, спутниковые каналы, керамические покрытия, телефон в комнате и в ванне, шкафчик безопасности, минибар, ванна и кабинка для душа, фен и пожарная сигнализация.
The chill breeze of the air conditioner against my face... противный кондиционер, дующий прямо в лицо.
When will you get a real air conditioner in here? Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
Want me to put the air on, dry you out? Включить рядом с тобой кондиционер, подсушить?
Big man, can't even afford to buy an air conditioner for your family. Здоровый мужик, а кондиционер своей семье купить не может!
Like, the air went full blast even though it wasn't on and the radio went crazy, and so did Trini. Кондиционер включился на полную мощность несмотря на то, что был выключен радио сошло с ума, как и Трини.
Also, it was just an air conditioner, so I was calm and didn't care what happened. К тому же, это всего лишь кондиционер, так что мне было спокойно и безразлично, что бы ни случилось.
Or, you know, you could just go home and sit in your central air and just boil up inside. Можешь, конечно, пойти домой, сесть под кондиционер и сгорать изнутри.
The air conditioner was turned all the way down to 62, so it's hard to say, but I'm guessing she's been dead at least 36 hours. Кондиционер был выставлен на 16 градусов, поэтому тяжело сказать точно, но я считаю, что она мертва как минимум 36 часов.
Me too. "Turn up the air con!" Я тоже. "Подкрутите кондиционер!"
So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up or your video recorder conks out before you call the repairman turn on the lights, check the closets and cupboards look under all the beds. Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
And so I stood up in front of 200 very angry, very disappointed people on a summer night, and the air conditioner had broken and it was 100 degrees outside, and I started showing these pictures. Я встал напротив 200 очень злых, очень расстроенных людей летним вечером, кондиционер сломался, снаружи было 38 градусов Цельсия, и я начал показывать эти фотографии.
Storage for court records (2 shelves, 1 air conditioner, 2 fire-resistant filing cabinets, 10 metal cabinets, acid-free storage boxes) Хранилище для судебных отчетов (2 стеллажа, 1 кондиционер, 2 несгораемых шкафа, 10 металлических шкафов, коробки для хранения из нейтральных материалов)
Air conditioner fell on him, just... Кондиционер на него упал, короче...
Air conditioner from Mr. Iz Al-Deen Al-Shareef, 1996 Кондиционер, переданный г-ном Изом Эд-Дином Аль-Шарифом, 1996 год
I have central air. У меня кондиционер на всю квартиру.
Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air. Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух
Bulgaria: satellite aerial, aerial or cable TV, refrigerator/deep freeze, automatic washing machine, dish-washer, air conditioner; availability of motor vehicles (number was not asked); total number of telephones (incl. mobile); country house (summer house) Болгария: спутниковая антенна, эфирное или кабельное телевидение, холодильник/морозильник, автоматическая стиральная машина, посудомоечная машина, кондиционер воздуха; наличие автотранспорта (вопрос о количестве не задавался); общее число телефонов (включая мобильные); загородный дом (летний дом).
As a result, one sea container, one item of radio equipment, two generators and one air conditioner, with a total inventory value of $16,600 and a residual value of $11,900 were left behind and recommended for write-off due to hostile action; В результате этого были утеряны один морской контейнер, один комплект радиоаппаратуры, два генератора и один кондиционер воздуха общей балансовой стоимостью 16600 долл. США и остаточной стоимостью 11900 долл. США, которые были рекомендованы для списания вследствие враждебных действий;
The Dave Lennox SignatureTM Collection HSX19 air conditioner Lennox also continued to build alliances with utility companies across the United States, as well as spread the energy efficiency message through national consumer education campaigns. Кондиционер Lennox серии Dave Lennox SignatureTM Collection HSX19. Lennox также усиливает сотрудничество с коммунальными предприятиями на всей территории Соединенных Штатов, а также распространяет идеи энергосбережения среди потребителей, проводя обширные образовательные кампании.