Английский - русский
Перевод слова Ahead
Вариант перевода Заранее

Примеры в контексте "Ahead - Заранее"

Примеры: Ahead - Заранее
And looking ahead to that, feeling broken bones before they even happen... Думая об этом, заранее чувствуя, как ломаются мои кости...
Mr. Thelin said that he agreed that the Committee itself needed to plan ahead. Г-н Телин говорит о своем согласии с тем, что Комитету необходимо составлять планы заранее.
I called ahead and ordered us a bottle. Я позвонил и заранее заказал нам бутылочку.
We can think as a community and plan ahead. Мы можем думать сообща и планировать заранее.
I wish you would have called ahead, dad. Я бы хотел, чтобы ты заранее позвонил, пап.
Sorry. I forgot to telephone ahead about my extra guests. Простите, я забыла позвонить заранее насчет моих гостей.
But we'd be foolish not to plan ahead. Но не планировать заранее было бы глупо.
Don't you people ever call ahead? А Вас не учили звонить заранее?
This is why I ask you to think ahead, okay? Поэтому я прошу вас продумать всё заранее.
I guess if he's looking to hit us, he wouldn't call ahead. Если бы он хотел напасть, не стал бы звонить заранее.
Doctors already told us he was going to come out a boy, so we went ahead and named him. Доктора говорили нам что это будет мальчик так что мы заранее дали ему имя.
Finally, recipient countries need to be informed about the year-to-year increases in aid that they can expect, so that they can plan ahead. Наконец, страны-получатели следует проинформировать об ежегодных прибавках к помощи, которых они могут ожидать, чтобы они могли планировать заранее.
You see, when I know the way things are going - up here... I plan ahead. Понимаешь, когда я чувствую, что у меня начинается в голове... я планирую заранее.
And don't say you weren't prepared, because I rang ahead. И не говори, что не подготовился, я тебе заранее звонил.
In order to accommodate future urban growth, local authorities need to plan ahead, especially by providing the urban poor with serviced land to build and improve their own housing. Для удовлетворения потребностей будущего роста городов местным властям необходимо планировать заранее, особенно для обеспечения городской бедноты земельными участками с коммунальными услугами для строительства и благоустройства жилья.
Why don't you just call ahead and let them know we're coming? Почему бы тебе тогда им было не позвонить заранее и не предупредить, что мы собираемся прийти?
It's really important to me that April loves camping, so I went ahead and set up the ultimate campsite love nest. Для меня очень важно, чтобы Эйприл полюбила походы, так что я пришел заранее и приготовил тут любовное гнездышко по высшему разряду.
Suffering from painful illness and pushed by opposing factions of diplomats and ministers, the King remained indecisive, but preparations went ahead in the hope of his agreement. Страдая от болезни и находясь под давлением противодействующих фракций дипломатов и министров, король пребывал в нерешительности, но подготовка к визиту началась заранее, в надежде на его согласие.
Rumours of reform went ahead, the authorities denied them and the reform was carried out during the holiday season, when many were away from their place of residence. Слухи о реформе ходили заранее, власти их опровергали, при этом реформа была проведена в июле в период отпусков, когда многие были вдали от места прописки.
Call ahead to Bernoulli, let him know he'll have his merchandise end of the week. Позвони заранее Бернулли, скажи ему, что он получит свои товары в конце недели
So, the unsub planned ahead, used the dui stop to set his trap, And then lured the officer to his death. Значит, субъект всё спланировал заранее, воспользовался постом, чтобы устроить свою ловушку, а потом заманил и убил офицера полиции.
Medical, provisions, fuel cells, and make sure you tell the crew they'll need to call ahead if they want off our next deployment. Медикаменты, провизия, топливо... и нужно убедиться, что что вы сказали экипажу, что им надо сказать заранее, хотят ли они следующего внедрения.
If you need a hair cut, call reception one day ahead, smoking is not allowed Если нужно будет постричься, сообщите заранее, курить нельзя
Did you call ahead and let 'em know we're coming? Вы звонили заранее, сказали, что мы приедем?
At the country level, the use of TSS-2 should be planned ahead as part of the review of progress of the entire country programme and its major areas of programme concentration. На страновом уровне использование ТВУ-2 должно планироваться заранее в рамках анализа хода осуществления всей страновой программы и ее основных компонентов.