Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельскохозяйственная

Примеры в контексте "Agriculture - Сельскохозяйственная"

Примеры: Agriculture - Сельскохозяйственная
On 14 October 2010, the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) announced that field activities in the decades-long, worldwide campaign to eradicate the disease were ending, paving the way for a formal declaration in June 2011 of the global eradication of rinderpest. 14 октября 2010 года Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН объявила о том, что многолетняя кампания по искоренению заболевания приближается к концу, и к июню 2011 года оно будет искоренено по всей планете.
Agriculture science for most people - and there are not many farmers among you here - has this name of being bad, of being about pollution, about large-scale, about the destruction of the environment. Для большинства людей сельскохозяйственная наука, а среди вас не так много фермеров, имеет плохую репутацию, связанную с загрязнением, с промышленными масштабами, с разрушением окружающей среды.
Lars Peder Brekk, Minister for Agriculture and Food, Norway, Co-chair of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe Батлер Джим, заместитель Генерального директора, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Рим
Agricultural policies, including agricultural subsidies, should be redirected to reduce support for environmentally damaging agricultural practices and to favour more environment- and consumer-friendly forms of agriculture. Сельскохозяйственная политика, включая субсидии сельскому хозяйству, должна быть переориентирована с целью уменьшения поддержки методам ведения сельского хозяйства, наносящим вред окружающей среде и стимулирования более безопасных для окружающей среды форм сельского хозяйства и потребления.
Training courses are being offered, in partnership with the Ministry of Agrarian Development/National Institute of Colonization and Agrarian Reform (MDA/INCRA), to experts from that government agency in themes such as gender, and family agriculture, within the training program for social entrepreneurs. в рамках программы подготовки организаторов общественных мероприятий Министерство аграрной реформы (МАР) совместно с Национальным институтом по вопросам развития и аграрной реформы (НИРАР) предлагает курсы подготовки для специалистов из этого государственного учреждения по таким темам, как гендерное равенство и семейная сельскохозяйственная деятельность.
Given the complexity of agricultural policies and the many interacting elements of the Agreement on Agriculture, it becomes virtually impossible to predict the net welfare effects from examining various elements and markets in isolation. Поскольку сельскохозяйственная политика носит сложный характер и многие элементы, заложенные в Соглашении по сельскому хозяйству, взаимодействуют друг с другом, на основе раздельного анализа различных элементов и рынков почти невозможно предсказать чистый эффект богатства.
The 2000-2004 agricultural policy of the Ministry of Agriculture and Food includes a policy component on "Gender Equity and Advancement of Rural Women and Youth". Сельскохозяйственная политика на 2000 - 2004 годы, разработанная Министерством сельского хозяйства, животноводства и пищевой промышленности (МАГА), в качестве своего основного направления предусматривает обеспечение «Равенства мужчин и женщин и улучшение положения женщин и молодежи в сельской местности»11.
United Nations Food & Agriculture Organization: Agriculture and Consumer Protection. Центры происхождения культурных растений ООН, Продовольственная и сельскохозяйственная организация: Сельское хозяйство и защита прав потребителей.
In early 2000, the Countryside Canada Program was launched as a partnership between Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Federation of Agriculture and Wildlife Habitat Canada. В начале 2000 года Сельскохозяйственная и агропродовольственная организация Канады, Канадская федерация сельского хозяйства и Канадская организация за охрану природной среды обитания совместно приступили к осуществлению программы «Сельские районы Канады».
The Brazilian Agricultural and Livestock Research Enterprise-EMBRAPA, under the Ministry of Agriculture, Livestock, and Supply-MAPA, carries out research nationwide, adapting crops to the different biomes. Федеральной конституцией предусмотрено требование, согласно которому сельскохозяйственная политика Бразилии должна стимулировать исследования и развитие технологий.
The following organizations were represented: United Nations Joint Inspection Unit, United Nations Development Programme, Food and Agriculture Organization, International Atomic Energy Agency, African Regional Organization for Standardization, European Union, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology and International Institute of Refrigeration. З. Были представлены следующие организации: Объединенная инспекционная группа Органи-зации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций, Продоволь-ственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Международное агентство по атомной энергии, Африканская региональная организация по стандартизации, Европейский союз, Международный центр генной инженерии
The Census of Agriculture has, for several decades, documented the trend toward off-farm work by farm operators, showing that three of ten operators worked off farm by the 1930's and that over half of operators had moved into non-farm labor markets by the 1960's. Сельскохозяйственная перепись в течение нескольких десятилетий подтверждала стремление операторов ферм работать вне своих хозяйств и показала, что к 30-м годам вне фермы работали три из десяти операторов, а к 60м более половины операторов вышли на нефермерские рынки труда.