Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агенства

Примеры в контексте "Agency - Агенства"

Примеры: Agency - Агенства
I don't know if you realize it, but we are big New York admen... from an agency with seven letters in its name. Не знаю, осознаешь ли ты это, но мы большой Нью-Йоркский рекламщик из агенства с 7-мью буквами в названии.
Jed said I should have hired an uglier girl but the agency only had stunners. Джед сказал, что мне следовало нанять менее красивую девушку, но в распоряжении агенства были только красавицы.
The talent and experience of this estate agency is at your service, and so is its important product file that is updated daily with the best advice on purchase, sale or location options. Талант и опыт этого агенства полностью в вашем распарежении, а так же его архив продуктов и предложений, обновляемый каждый день с лучшими, компетентными рекомендациями и консультациями по покупкам, продажам и вариантам местоположений.
The alias I cultivated while operational, a name which leads to where the agency buried some of its bodies when I held the shovel. Мое кодовое имя, когда я работал оперативником, имя, которое ведет к скелетам в шкафу Агенства, когда я был у руля.
The BIC code is made off 8 or 11 characters including: the bank code, the country code, the location code and sometimes the agency code. Состоит из 8-11 чисел, включая: код банка, код страны, код местоположения и, иногда, код агенства.
So I get this call, and it's this specialist sci-fi agency asking if I'do lunch'! Мне позвонил специалист из агенства по научной фантастике и спросил, не хочу ли я с ним пообедать.
I'm from U.C.A.A., the Uncreative Artists Agency. Я из НеКреативного Агенства Артистов.
I have come from Miss Holt's Agency. Я из агенства мисс Холт.
Agency employees all vanished. Все служащие агенства исчезли.
Russians running around, pretending to be working for the Agency. Русские, бегающие вокруг, претворяющиеся сотрудниками Агенства.
Agency Green Coast Notice launches in this Wednesday (22) its bar of tools. Извещение о свободного полета агенства зеленое запускает в эту среду (22) свое адвокатское сословие инструментов.
Their daughter Indra is Director of the Latvian Investment and Development Agency Representation Office in London, UK. Дочь Индра работает директором отделения Латвийской Ассоциации агенства инвестиций и развития в Лондоне (Великобритания).
A predecessor of mine went to war over WMDs that your Agency, the CIA, told him were there, assured him of that fact. Мой предшественник начал операцию против оружия массового уничтожения, которое там было по утверждениям твоего Агенства, ЦРУ.
This transponder that we operate with the European Space Agency - it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture. Мы подключены к спутниковому ретранслятору Европейского Космического Агенства, что позволяет нам иметь фотографии с каждого спутника, проходящего над нашим районом и проводящего калибровку.
I know I got an agency nurse, but she's busy with someone else... and I could really use some backup now. Я знаю, что мне прислали медсестру из агенства, но она занята в другом месте...
Miss Holt's Employment Agency? Мисс Холт из агенства по трудоустройству?
The Agency is currently in the process of building a system to manage documents prepared for publication. В настоящее время в системе Агенства РК по статистике ведутся работы по созданию системы управления документами, подготовленных для публикации (СУДП), которая включает в себя ведение крупного хранилища документов и их архивов.
Thinking about that little boy made Darnell start to question all he had given up for the agency, which made him question why the agency was asking him to do all this to begin with. Думая об этом маленьком мальчике, Дарнэлл переосмысливал всё, что сделал для агенства, что привело к тому, что он задумался, почему агенство заставляло его делать все эти вещи.
According to AFX - Asia agency with the reference to Nihon Keizai Shimbun, Daikin Industries Ltd company postponed beginning of production of the semiindustrial series of air-conditioners on the factory in Brazil till 2004. По информации агенства «AFX-Asia» со ссылкой на «Nihon Keizai Shimbun», компания «Daikin Industries Ltd» отложила начало производства полупромышленной серии кондиционеров на фабрике в Бразилии до 2004 года.
And now we are listeneing to the comments of the director of the United Nations Astrospace Agency. А сейчас мы выслушаем комментарии от директора Объединенного Космического Агенства (ОКА).
This transponder that we operate with the European Space Agency - it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture. Мы подключены к спутниковому ретранслятору Европейского Космического Агенства, что позволяет нам иметь фотографии с каждого спутника, проходящего над нашим районом и проводящего калибровку.
A CIA operative was murdered by people inside our own Agency, people we trained not 10 miles from where we're standing. Оперативник ЦРУ был убит людьми из Агенства, людьми, которых мы тренируем в месте, в 10 милях отсюда.
To this end the Computing Centre of the Statistical Agency of the Republic of Kazakhstan is constantly engaged in work to assimilate modern information technology and on that basis introducing new electronic publishing methods. С этой целью в информационном вычислительном центре (ИВЦ) агенства Республики Казахстан (РК) по статистике постоянно ведутся работы по освоению современных информационных технологий и на их основе внедряются новые методы электронной публикации информации.
We are accredited by Polish Agency of Enterprise Development () to implement services in the scope of participation in foreign fairs and exhibitions, enabling small and medium enterprises to obtain subsidies from PHARE funds, within a frame-work of export enterprise development program. Фирма обладает аккредитацией Польского Агенства Развития Предпринимательства (Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości -) на оказание услуг по организации участия компаний в зарубежных выставках и ярмарках. Фонды PHARE в рамах программы развития фирм-экспортеров дают возможность предприятиям малого и среднего бизнеса получать субсидии на участие в выставках.
The initiative has been developed within the framework of the Plan of Consolidation and competitiveness of SMEs, funded by the Ministry of Economy and Development Agency in Castilla y Leon-the entity that manages the Plan in our region. Инициатива развивалась в рамках консолидации и в соревновательном духе для среднего и малого бизнеса, при финансировании Министерства Экономики и Агенства по развитию региона Кастилии и Леон - организация, которая управляет планом развития нашего региона.