Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Агенства

Примеры в контексте "Agency - Агенства"

Примеры: Agency - Агенства
In other news, I've been digging into the modeling agency's finances. Из других новостей, я копалась в финансах модельного агенства.
I only deal with Mr Ross from the agency and he only ever writes, so... Я только связалась с мистером Россом из агенства, и он просто написал, так что...
I've been thinking about quitting the agency. Я подумывала насчет того, чтобы уйти из агенства.
There's a fellow from an agency showing a client around a flat. Где-то здесь человек из агенства показывает клиенту квартиру.
Somebody from the adoption agency will be here first thing in the morning. Люди из агенства будут здесь завтра с утра.
Maybe Moscow or the embassy here, possibly something connected to our own agency personnel. Может, в Москве или в посольстве здесь, авось что-то связанно с нашим личным штатом агенства.
I'm from a separation agency. Я из "Агенства Расставание".
Which, as a real agency, we have. Как у настоящего агенства, у нас такой есть.
But this time, with agency resources. Но в этот раз, с ресурсами агенства.
Protect their own agency above all, Duck. Защита своего собственного агенства - прежде всего, Дак.
You've never used our agency before, have you? Вы никогда не пользовались услугами нашего агенства, да?
Is this Mr. Sanderson of the Stein agency? Это мистер Сандерсон из агенства "Стейн"?
Did they put an all agency out on Megan? Они отправили все агенства на поиски Мэган?
Wait, does Canada even have a spy agency? Погоди, в Канаде есть хотя бы шпионские агенства?
The same stuff we use to tap into the agency's intranet. Такое-же оборудование мы используем для входа в внутреннюю сеть Агенства
Are you sure you e-mailed me the right address of that travel agency? Ты уверен, что прислал мне правильный адрес того туристического агенства?
The head of one agency sent a memo to all staff. Руководитель одного агенства отправил сообщение всем сотрудникам
Because at this critical time for our agency, Т.к. в это критическое для агенства время,
The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency? Бесцеремонно, унизительным способом вышвырнул меня из агенства?
Welcome to the web pages of Tara Tour agency! Добро пожаловать на страницы rafting агенства "Tara Tour"!
Mr. Winston, as the owner of this agency, Мистер Винстон. как владелица этого агенства,
Just that your script is fantastic, you are stars and we would love for you to be a part of this agency. Только что ваш сценарий потрясающий, считайте себя звездами, а мы гордимся тем, что вы теперь часть этого агенства.
So that brings the idea of some kind of rating agency, Morningstar type. Так вот это рождает идею какого-нибудь рейтингового агенства, типа Морнингстар.
Well, Andy wrote me a really nice recommendation letter for the adoption agency, and I just sort of felt I owed him one. Ну, Энди написал мне очень хорошее рекомендательное письмо для агенства усыновлений. и мне вроде как казалось, что я ему должна.
Don't tell me a secret agency mission, right? Не говорите мне, что это секретное задание от агенства.