| I'd prefer noon or afternoon. | Лучше бы в полдень или после обеда, но... |
| I remember that afternoon we picked a lot of guavas. | Я помню тот полдень, когда мы нарвали столько гуавы. |
| You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? | Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'? |
| Would Louis Pasteur have said, 'Good morning' if it was clearly the afternoon? | Неужели Луи Пастер сказал бы "доброе утро" в ясный полдень? |
| Have you seen Dog Day Afternoon yet? | А "Собачий полдень" видел? |
| That will be Wednesday afternoon. | Которое состоится в полдень в среду. |
| Make the afternoon a lot better. | Это скрасит мне полдень. |
| About a little afternoon action. | О небольшом происшествии в полдень. |
| Uncertainty as to final responsibility for Ka-san ended on the afternoon of September 3 after North Koreans had seized the mountain. | Неопределённая ситуация завершилась в полдень З сентября, когда северокорейцы захватили гору. |
| Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. | Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky. |
| That afternoon, the staff of Quobba Station rounded up the two groups that had made landfall with no resistance. | В полдень персонал станции Куобба произвёл облаву на две группы которые сдались без сопротивления. |
| Eudora Fletcher is an amateur pilot... and the afternoon is spent relaxing... and retelling old flying experiences. | Эйдора Флетчер пилот-любитель... и полдень потрачен на безделье... и пересказ старых пилотских историй. |
| Then they'll walk off to the bleachers and sit in their shirtsleeves on a perfect afternoon. | Они уйдут к скамейкам усядутся поудобней... Это будет прекрасный полдень. |
| With views of Lincoln Center, the seasonal rooftop pool is a great afternoon escape. | Из сезонного бассейна на крыше открываются виды на Линкольн-центр, здесь так приятно отдыхать в полдень. |
| During the late afternoon of 6 February 1942, lookouts on Christmas Island spotted an object out at sea. | В полдень 6 февраля 1942 года наблюдатели на острове Рождества заметили предмет в море, который вблизи оказался плотом системы Карли. |
| After anchoring in Baie de la Seine at 0927 on 7 June, she began resupply operations for the Normandy beachhead that afternoon. | После того как корабль встал на якорь в Baie de la Seine утром 7 июня и начал операции по снабжению плацдарма в Нормандии в тот же полдень. |
| However, as fate would have it, on the afternoon of July 29th, the officers assigned to do the surveillance were called to investigate other crimes. | Однако, судьба распорядилась так, что в полдень 29 июля полицейские, производившие наблюдение, были отозваны для ведения других дел. |
| That was like a declawed pregnant cat on a porch swing idly swatting at a fly on a lazy Sunday afternoon. | А это было как беременная кошка с остриженными коготками, которая лениво лежит на краю балкона, болтая лапкой, в ленивый воскресный полдень. |
| On the afternoon of May 17, 1974, elements of a group which called itself the Symbionese Liberation Army (SLA), a group of heavily armed leftists, barricaded themselves in a residence on East 54th Street at Compton Avenue in Los Angeles. | В полдень 17 мая 1974 члены группы, называющей себя симбионистской армией освобождения (SLA), тяжеловооружённые левые партизаны забаррикадировались в здании на 54-й Ист Комптон Авеню Лос-Анджелеса. |
| Stuart had planned to reach Hanover, Pennsylvania, by the morning of June 28, but rode into Westminster, Maryland, instead late on the afternoon of June 29. | Стюарт планировал прибыть в пенсильванский Гановер утром 28 июня, но вместо этого в полдень 29 июня его отряд успел достичь только Вестминстера. |
| That afternoon, ROK forces relieved Task Force Davidson on the hill mass, and the task force descended to the valley southwest of Yongdok-tong for the night. | В полдень силы ROK подошли к боевой группе Дэвидсон в горах и высвободили её, ночью группа спустилась в долину на юго-запад от Йонгдок-тонг. |
| One Sunday afternoon two years ago, I stopped for a breather outside the London pied-à-terre of the millionaire Gordon Cloade. | БЕРЕГ УДАЧИ по роману Агаты Кристи Однажды в воскресенье в полдень, два года назад |
| It was a Sunday evening, Sunday afternoon, and it was just after - actually, to be honest, too long after - we had moved into a new house. | Это было в воскресенье вечером, в воскресный полдень, и это было после по-правде говоря, значительно после того как мы вселились в новый дом. |
| Eight in the morning, noon, and three in afternoon. | полдень и три часа дня. |
| Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes. | Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты. |