Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Полдень

Примеры в контексте "Afternoon - Полдень"

Примеры: Afternoon - Полдень
This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk... Это дождливый полдень, я слегка пьяна...
A magical afternoon where dreams are made and crushed. Волшебный полдень... когда создаются мечты... и разрушаются.
I'm going to schedule a hearing on this case for Monday afternoon. Я назначаю слушание этого дела на полдень понедельника.
Come on, it's Saturday afternoon. Да ладно, сейчас полдень субботы.
Morning - or afternoon, whatever the case may be. Доброе утро - или полдень, случится может когда угодно.
This has been the happiest dog day afternoon ever. Это самый счастливый собачий полдень в моей жизни.
Both of us can totally change someone's life in an afternoon. Каждый из нас может коренным образом изменить кому-то жизнь в полдень.
It was the afternoon and I felt a bit weary Был полдень, и я чувствовала себя немного утомлённой.
Joe Fox's cellphone Friday afternoon, and then, an hour later, someone called in to High Crest using Caitlin's landline. Джо Фоксу на сотовый в полдень пятницы, и потом, часом позже, кто-то позвонил в "Хай Крест" с городского телефона Кейтлин.
It was a sequined cocktail gown, in the middle of the afternoon. Это было расшитое блестками коктейльное платье в полдень!
And now, because it's afternoon, И сейчас, поскольку уже полдень,
The hotel's indoor pool is great for a refreshing afternoon swim. Также к Вашим услугам бассейн, в котором так приятно освежиться в полдень.
A, it is only cheating if you don't have cancer, and B, it's Wednesday afternoon. А - мошенничество было бы, не будь у тебя рака, и Б - это полдень среды.
You know what I call an afternoon where I'm getting drunk? Знаешь как я называю полдень где я напиваюсь?
Because I stay at home every afternoon when I should be working, to hear you on the radio. Потому что я остаюсь дома каждый полдень, чтобы слышать тебя по радио.
On the morning of 26 November, aircraft spotted two boats at sea, but were unable to find them again that afternoon. Наутро 26 ноября самолёт заметил в море две лодки, но позже в полдень найти их уже не смог.
During the afternoon of the 17th, the Portuguese command issued instructions that all orders to defending troops would be issued directly by headquarters, bypassing the local command outposts. В полдень 17-го португальское командование выпустило инструкции, что все приказы к обороняющимся войскам должны исходить непосредственно из штабов, через голову местных командных постов.
The signing of the surrender documents occurred in the parlor of the house owned by Wilmer McLean on the afternoon of April 9. Документы капитуляции были подписаны в гостиной дома Уилмера Маклина в полдень 9 апреля.
That afternoon, Prince of Wales and Repulse were sunk off Kuantan by 85 Japanese aircraft from the 22nd Air Flotilla based at Saigon. В полдень «Принц Уэльский» и «Рипалс» были потоплены 85 японскими самолётами 22-й воздушной флотилии, базировавшейся в Сайгоне.
Stocked with supplies, collecting equipment and a small library, the boat put out to sea on the afternoon of March 11, 1940. Обеспеченная провизией, оборудованием для сбора образцов и небольшой библиотекой, лодка вышла в море в полдень 11 марта 1940 года.
That surely is a thought to take out for a cream tea on a rainy Sunday afternoon. Это мысль, которую можно взять с собой на чашку чая со сливками в дождливый воскресный полдень.
It looks like we've had ourselves a busy afternoon, Похоже, у нас был занятный полдень,
That afternoon, September 7, Church canceled Coulter's order for the 21st Infantry to attack into the mountains. В полдень 7 сентября Чёрч отменил приказ Култера 21-му пехотному полку наступать в горы.
You're having good afternoon or what? Вы хорошо проводите полдень или как?
You're having a good afternoon or what? Да. Вы хорошо проводите полдень или как?