Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Полдень

Примеры в контексте "Afternoon - Полдень"

Примеры: Afternoon - Полдень
I mean, it was half way through the afternoon, he was still in his pajamas. Я хочу сказать, что было уже далеко за полдень, а он был все еще в пижаме.
We were wondering if you saw that man around this time of day, early afternoon. Мы хотели узнать, видели ли вы этого человека примерно в это время дня, примерно в полдень.
I love you as the first moment of our love that afternoon, in the villa on the Atlantic. Я люблю вас как в первую минуту нашей любви, в тот полдень на берегу атлантического океана.
Dmitry Faleev for the novel "Cold beer on a sunny afternoon" "Small prose." Дмитрий Фалеев за повесть «Холодное пиво в солнечный полдень» «Малая проза».
The first two Union divisions arrived on the afternoon of September 15 and the bulk of the remainder of the army late that evening. Первые две федеральные дивизии появились в полдень 15 сентября, а остальная часть армии - вечером.
That afternoon Travis wrote a letter addressed To the People of Texas & All Americans in the World, which is, according to Mary Deborah Petite "considered by many as one of the masterpieces of American patriotism". В полдень Тревис написал письмо, адресованное народу Техаса и всем американцам мира, которое по мнению историка Мэри Деборы Птит (Магу Deborah Petite) «считается многими одним из образцов американского патриотизма».
The collection opens the story laureate "Debut" in 2005 by Dmitry Faleeva "cold beer on a sunny afternoon." Сборник открывается повестью лауреата премии «Дебют» 2005 года Дмитрия Фалеева «Холодное пиво в солнечный полдень».
That afternoon the ROK 11th Regiment of the ROK 1st Division arrived from the Taegu front and counterattacked the North Koreans in and near the town. В полдень того же дня 11-й полк 1-й дивизии ROK прибыл с фронта под Тэгу и контратаковал северокорейцев в городе и под городом.
And when the girl arrived... on the afternoon of the second day. Это было в полдень на второй день.
He says he dropped it that afternoon, but has no knowledge at all of what's on the last few seconds of the tape. Он говорит, что уронил ее тогда в полдень, но понятия не имел, о том, что записано на последних секундах пленки.
The CHAIRMAN suggested that delegations should express their concerns to the coordinator for agenda item 119 (Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations) during the informal consultations to be held that afternoon. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегациям сообщить о своей озабоченности координатору по пункту 119 повестки дня (Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций) в ходе неофициальных консультаций, которые состоятся в полдень.
It is reported that on the afternoon of 28 March 2004, Mr. Al Khamissi was arrested by Saudi security forces at his office in the Ministry of Justice. Сообщается, что в полдень 28 марта 2004 года г-н аль-Хамисси был арестован силами безопасности Саудовской Аравии в его кабинете в Министерстве юстиции.
You do realise it's the afternoon, don't you? Ты понимаешь, что сейчас полдень?
That same afternoon, the North Koreans sent an American prisoner up the hill to Schmitt with the message, "You have one hour to surrender or be blown to pieces." В полдень северокорейцы отправили к группе Шмидта американского военнопленного с посланием: «У вас есть час, чтобы сдаться или вас разнесут на кусочки».
That afternoon, however, division commander William B. Kean wanted the division to move forward rapidly, and said that a battalion of the US 24th Infantry Regiment would come up and protect its right, north flank. Тем не менее, в полдень командир дивизии Уильям Б. Кин желал, чтобы дивизия выдвигалась быстрее и заявил, что подойдёт батальон 24-го американского пехотного полка и прикроет правый фланг.
Ms Petrakis, could you please tell the court where you were on the afternoon of Friday, May 27? Мисс Петракис, можете, пожалуйста, сказать суду, где вы были в пятницу в полдень 27 мая?
This is like "Dog Day Afternoon". Обалдеть, это как собачий полдень.
The track names make reference to each other - Track 2 is "Sunday Morning", while Track 4, Domenica Pomeriggio, is Italian for "Sunday Afternoon". Названия некоторых треков альбома ссылаются друг на друга: например, второй трек называется «Sunday Morning» («Воскресное утро»), а четвёртый - Domenica Pomeriggio, что в переводе с итальянского означает «Воскресный полдень».
This is a normal Tuesday afternoon? Это нормальный полдень во вторник?
I already made your afternoon. Я уже сделала твой полдень.
Look, I had the afternoon off. Послушайте, уже полдень.
She's been restless all afternoon. Она была беспокойна весь полдень.
We get an afternoon in Chamonix. В полдень будем в Шамони.
Clear up tomorrow, all afternoon. Освободите завтра, весь полдень.
She has grief counseling every afternoon. У нее встреча с психологом каждый день в полдень.