Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "After - Позади"

Примеры: After - Позади
After the announcement of the decision to move the 2016 Web Summit to Lisbon, several Irish technology correspondents cited the WiFi debacle as one major push factor behind the move. После объявления решения о переносе веб-саммите 2016 в Лиссабон, несколько ирландских корреспондентов технологии привел фиаско c WiFi как один из основных факторов позади движения.
After starting the year strongly with second place in the first race and a win in round four, Nakajima finished seventh with 36 points, behind his Manor Motorsport teammates Kohei Hirate (third) and Esteban Guerrieri (fourth). После сильного старта сезона со вторым местом в первой гонке и победой на четвёртом этапе, Накадзима финишировал седьмым с 36 очками, где он оказался позади напарников по команде Manor Motorsport Кохэя Хиратэ (третье место) и Эстебана Гурриери (четвёртое место).
After his brother, Muhi-al-Din, who was moving behind him in another vehicle, informed him of the existence and ignition of the charge, he stopped and removed the charge from the exhaust of the car and threw it onto the ground. После того как его брат, который ехал позади в другом автомобиле, сообщил ему о взрывном устройстве, он остановил машину, вынул взрывное устройство из выхлопной трубы и бросил его на землю.
Hunger also impairs children's ability to learn, with consequences that are felt long after childhood is over. Голод также снижает способность детей к усвоению знаний, последствия чего дают о себе знать на протяжении многих лет, когда детство уже позади.
It's funny we're still alive after that parade of corpses. Странно чувствовать себя живым, когда позади столько смертей.
Well, after the characters had been filming for some time, they discovered something... Когда часть съёмок для актёров была уже позади, они заметили... что-то...
When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down. Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
After we were through it all, I wrote him a letter thanking him. Когда все было позади, я написал ему письмо, поблагодарил его.
After this very unfortunate incident, let's now play March of the Giants. Господа, а теперь, когда этот прискорбный инцидент позади, мы сыграем "Марш великанов".
After the playground days are over, you can't just say it. Когда детство позади, ты не можешь просто сказать это
Other peoples, after having thrown off colonial domination, still lag in wealth and power. Другие народы, в том числе большинство африканских, сбросили европейское колониальное владычество, но остались далеко позади по богатству и могуществу.
It must also be clearly stated that the veto, a tool that was frequently resorted to during the cold war, can by no means be invested with legitimacy after the cold war through its attribution to new permanent members. Необходимо также четко и ясно заявить, что вето, которое является инструментом, к которому часто прибегали во времена "холодной войны", никоим образом не может быть облечено легитимностью, когда "холодная война" осталась позади, путем передачи его в руки новых постоянных членов.
However, after going through the arduous process of developing this combined report, we are confident that the next report will be easier to produce as we have learnt a great deal from the steps we have taken to produce this report. Вместе с тем, теперь, когда трудоемкий процесс подготовки настоящего объединенного доклада остался позади, мы уверены, что нам будет легче подготовить следующий доклад, поскольку в процессе разработки данного документа мы извлекли множество уроков.
After today, this is all behind us and you can get back to focusing on your repair shop. С сегодняшнего дня, все уже позади и ты можешь заняться своей ремонтной мастерской.
After we have left ice continent it was difficult for all members of the expedition to acclimatizate. Акклиматизация, которая началась как только мы оставили позади ледяной континент, проходит тяжело для всех членов экспедиции.
After a period of problems caused by this wonderful plant, there was a start of a harmonious co-operation. Когда период капризов и упрямства со стороны этого превосходного растения остался позади, настал черед гармоничного сотрудничества.
And after that nothing bad can happen и тогда все самое худшее останется позади
The United States charts saw Medieval: Total War reach fourth in its second week after release, behind Warcraft III, The Sims and its expansion The Sims: Vacation. В США Medieval: Total War смогла достичь лишь четвёртого места, оказавшись позади Warcraft III, The Sims и его дополнения The Sims: Vacation.
Checking in, after the crisis. Кризис позади. Подводят итоги.
He brings light to the day that lasts long after the sun has gone down. Позади них вид ясного и солнечного дня.
With most of the major players out or far down the order after incidents, Berger took an emotional win which he dedicated to his friend Senna. Поскольку основные претенденты сошли или оказались далеко позади, победу одержал Бергер, который посвятил её своему другу Сенне.
Thus, Aarav and Vasudha reunite after death. Усопшим праведникам и всем, кто остался позади.
Croatia failed to qualify for Euro 2000, after finishing a disappointing third in a qualifying group behind FR Yugoslavia and Ireland. Команда провалила отборочный турнир европейского чемпионата 2000 года, финишировав на неутешительном третьем месте в группе, позади сборных Югославии и Ирландии.
So, I go after him into Doose's, and apparently, he's got a job there. Как думаешь, ты сможешь забыть всё, что эти гадюки сегодня наговорили, оставить всё позади и вернуться со мной домой?
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something. И всё будет позади, не успеешь глазом моргнуть!