Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "After - Позади"

Примеры: After - Позади
I was simply afraid that if he found out after my site was a backpacker, many would not have booked preferring a site more seriously with workers' real behind, not a Tripluca whatever. Я просто боюсь, что если бы он узнал после мой сайт был рюкзак, многие бы не забронировали сайт предпочитая более серьезной с реальными рабочими позади, не Tripluca угодно.
Must have been a shock - all these years later, after you put all that behind you, to have someone walk into your life and stir it all back up again. Должно быть, это шок, спустя все эти годы, после того, как вы оставили все это позади, кто-то ворвался в вашу жизнь и снова всё разворошил.
In taking the Chair I am aware that after this week we shall have the second annual break in the work of the Conference, two thirds of the annual meetings having taken place. Вступая на пост Председателя, я сознаю, что по окончании этой недели у нас будет второй ежегодный перерыв в работе Конференции и две трети годовых заседаний будут уже позади.
The price of crude oil went up to more than $140 per barrel after the announcement by the Chairman of the United States Federal Reserve Board that the worst was over and the United States economy would resume its growth from the second half of 2008. Цены на сырую нефть поднялись до уровня свыше 140 долл. США за баррель после сделанного председателем Совета управляющих Федеральной резервной системы Соединенных Штатов заявления о том, что худшее позади и что американская экономика возобновит свой рост со второй половины 2008 года.
Why is this... guy, this stranger, standing behind my daughter... six months after he killed someone just like her? Почему этот... парень, этот незнакомец, стоит позади моей дочери... через 6 месяцев после того, как он убил такую же, как она?
Other reviews are very average or mixed: Blender gave the album a score of three stars out of five and said of the band: "They're after something different here - it's just not as good as what they've left behind." Другие отзывы были средними или смешанными: журнал Blender дал альбому три звезды из пяти и написал о группе: «В данном случае они старались получить что-то иное - и вышло не так хорошо, как то, что они оставили позади».
After receiving orders to withdraw to a better defensive position, he remained behind to provide covering fire for the withdrawal. Получив приказ отступать на лучшую оборонительную позицию он остался позади, чтобы прикрывать огнём отступление.
After tonight, you'll have nothing to worry about. После операции все Ваши проблемы останутся позади.
After half a year of lawyers' conferences and emotional stress, we agreed to put the matter behind us and get on with our lives. После полугода юридических совещаний и эмоционального стресса мы согласились оставить этот вопрос позади и продолжить свою жизнь...
After finishing its first season in this league in mid-table, it ended 1957-58 as runners-up, two points behind local rival FC Wacker München. После окончания своего первого сезона в этой лиге в середине турнирной таблицы, сезон 1957/58 окончен, в двух очках позади местного противника «Вакер» Мюнхен.
After having been confined to bed for a year, he returned to school but found himself so far behind his classmates that he became discouraged and dropped out. После того как в течение юноша был прикован к постели, снова вернулся в школу, но оказался так далеко позади своих одноклассников, что, разочаровавшись, бросил учёбу.
After a brief chase across the rail yard behind St. Michael's Cathedral, После короткой погони по сортировочной станции, что позади собора Св. Михаила,
After more than six years of United Nations involvement and investment in Kosovo, we now have the chance and the challenge to support the citizens as they leave the painful past behind and build a peaceful and prosperous future. Сегодня, по прошествии более шести лет участия и вложений Организации Объединенных Наций в Косово, у нас появилась возможность и трудная цель - помочь гражданам оставить позади многострадальное прошлое и построить мирное и процветающее будущее.
After the show, you returned to the building site and you haven't left since, and I know this because there are no tracks behind your truck. После шоу ты возвратился на строительную площадку и не уехал, и и я знаю это, потому что здесь нет никаких следов позади грузовика
The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft just moments after the wheels got off the ground for the first time. Фотография позади меня была сделана вторым пилотом нашего самолёта наблюдения секундой позже самого первого отрыва колёс от земли.
Beset with internal strife started by various armed groups immediately after independence, Myanmar had lagged in economic development far behind other nations in the region. Развязанный различными вооруженными группами сразу после завоевания независимости внутренний конфликт послужил причиной того, что Мьянма в экономическом развитии осталась далеко позади других стран региона.
And I clattered into Zizou, Zinedine Zidane, after about 15 minutes, and I didn't realise how angry he was. Мы с Джейми выстроились в полузащите позади Ширера и Шерингема. Я вцепился в Зизу, Зинедина Зидана, примерно через 15 минут, и я не представлял, как он разозлился.
Do whatever you want to, but... after we've come this far, we're over the worst - . Конечно, мы сделаем, как ты хочешь, но после того, что мы столько прошли, когда самое трудное - позади жаль поворачивать назад.
When the show converted to all-color broadcasts in 1965, weather maps were prepared and projected on a screen behind Frank Blair, who delivered the forecast immediately after his news summaries. Когда телешоу перешло на полноцветную трансляцию в 1965 году, погодные карты проектировались на экран позади Франка Блэра, который передавал прогноз погоды сразу же после сводки новостей.
He had a better race in Malaysia the following week finishing 13th, two places and seven seconds behind his teammate Alonso after the race was cut short due to extreme weather. Более удачно прошла гонка в Малайзии, где он финишировал тринадцатым, всего лишь в двух местах и семи секундах позади напарника по команде Алонсо, после того, как гонка была остановлена из-за сильного ливня.
In September he finished second to Fernando Alonso in the floodlit Singapore Grand Prix after leading a Grand Prix for the first time in his career. В сентябре он финишировал вторым, позади Фернандо Алонсо, на залитом светом прожекторов Гран-при Сингапура после лидирования в Гран-при впервые в карьере.
At the 2011 Russian Nationals, they were second after the short dance behind Ekaterina Bobrova/ Dmitri Soloviev but placed fourth in the free dance to finish third overall behind Ekaterina Riazanova/ Ilia Tkachenko. На Чемпионате России 2011, они были вторыми после короткого танца проигрывая дуэту Екатерина Боброва/Дмитрий Соловьев, но заняли четвёртое место в произвольном танце, и завершили соревнования на третьем месте позади дуэтов Боброва/Соловьев и Рязанова/Ткаченко.
The active component transmits an audio signal between 100 Hz and 500 Hz from an array suspended below the ship while the passive SURTASS array is towed miles behind to receive the signal after it had reflected off the submarine. Активная часть, расположенная в кормовой части судна излучает акустический сигнал в диапазоне от 100 до 500 Гц, после чего массив, буксируемый в нескольких милях позади, принимает сигнал, отраженный субмариной.
After having organized hundreds of training-courses of short duration for Moldovan journalists, the staff at the Center decided to create this school. Сегодня, когда позади сотни краткосрочных курсов, организованных для молдавских журналистов, команда Центра решила открыть эту Школу.
After one week, they sorted out and left behind a big pile of food and non-essential equipment, bringing the loads down to 130 kilograms (290 lb) per sled. По прошествии одной недели большая груда еды и не самого важного оборудования была оставлена позади, снизив нагрузку до 130 килограммов на каждые сани.