Английский - русский
Перевод слова Affection
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Affection - Любовь"

Примеры: Affection - Любовь
I told him that I felt myself bound to you, by honour, by affection, and by a love so strong that nothing he could do could deter me from... Я сказал, что моя честь, привязанность и любовь так много значат, что он не сможет лишить меня...
Because children require the love and affection of a family, many countries are moving away from institutions and working with communities and non-governmental organizations to support foster families for orphans and other children without families. Поскольку детям необходимы любовь и тепло семьи, многие страны отходят от идеи учреждений и ведут работу с общинами и неправительственными организациями для оказания помощи семьям, принимающим сирот и других детей, не имеющих семей.
In their relations with others, they openly abandon morality and noble values, forsaking justice, respect for others, love, affection and honesty for selfishness, supremacy, enmity and imposition. В своих отношениях с другими они открыто попирают мораль и благородные ценности, подменяя справедливость, уважение к другим, любовь, привязанность и честность эгоизмом, превосходством, враждой и навязыванием своего мнения.
affection, arrogance, envy, guilt, humour, insecurity, petulance, possessiveness, snobbery, and love. Привязанность, самоуверенность, зависть, вина, юмор, неуверенность, раздражительность, чувство собственности, снобизм, любовь
That woman I listened to my father go on about, the one who stole all his attention and the affection I wished I had - this is how she ends up? Та девушка, о которой я слышала от отца, была единственной, кто украла все его внимание и любовь, которые я так хотела и она заканчивает вот так?
I always thought of affection as, you know - I don't know - a hug? Я всегда думала, что любовь это, ну даже не знаю, объятья?
To the child, a home represents security, a place where there is warmth and affection, a place to eat, laugh, play and cry: an environment that provides opportunities to grow and develop. Для ребенка дом означает безопасность, место, где присутствуют тепло и любовь, место, где можно есть, смеяться, играть и плакать, - т.е. ту среду, которая позволяет ему расти и развиваться.
What do you think is stronger, Clark- her hatred for me or her affection for you? Что, по-твоему, сильнее, Кларк? Ее ненависть ко мне или любовь к тебе?
'And where there is friendship and affection 'there is the place we can all call home.' И там, где есть дружба и любовь, это и есть то место, которое мы можем назвать домом.
I mean, sure, we said some awful, awful things to each other, but that was our way of expressing our affection. Да, мы говорили некоторые ужасные вещи, делали ужасные вещи друг другу, но это был наш способ выражать любовь
He also added, "Even though he's a non-emotional person in this episode and while it may not be romantic, there was friendship and affection there which really came through and was really great to see." Он также добавил: «Несмотря на то, что он неэмоциональный человек в этом эпизоде, и, хотя он не может быть романтичным, там была дружба и любовь, которые действительно прошли и были действительно замечательными».
And we see here, "I would just feel so much better if I could curl up in his arms right now and feel his affection for me in the embrace of his body and the tenderness of his lips." И мы видим здесь, "Я просто чувствовала бы себя намного лучше если бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела и нежности его губ".
Five weeks later, Dickinson wrote "We were never intimate... while she was our Mother - but Mines in the same Ground meet by tunneling and when she became our Child, the Affection came." 5 недель спустя поэтесса написала: «Мы никогда не были близки... Пока она была нашей матерью - но шахты под землёй соединились тоннелями и она стала нашим ребёнком, пришла любовь
Are you craving affection? Вам очень нужна любовь? - А вам нет?
I have to earn his affection. Я должен заслужить его любовь.
Despite my affection for Alfred, Несмотря на всю мою любовь к Альфреду,
Especially do not feign affection. Тем более не симулируй любовь.
That's honest affection Sustained for years Это честная любовь длившаяся годы
Executive producer John Stephens said, "The affection he has for tricks and plans and puzzles, it's his way of applying order to what he sees as a disordered universe." В то время как исполнительный продюсер Джон Стивенс сказал: «Любовь, которую он имеет к трюкам, планам и головоломкам, это его способ применить порядок к тому, что он видит как неупорядоченная вселенная».
It combines feeling with the cognitive development of the little ones in such a way that, love and affection permeate all the knowledge that is passed on and the environments in which they live, including the school environment; Эта педагогика объединяет чувства и когнитивное развитие маленьких детей, в результате чего любовь и привязанность распространяются на весь процесс передачи знаний и среду, в которой они живут, включая условия обучения в школе;
Affection, acceptance, and unconditional love. Привязанность, принятие и безусловная любовь.
Am I sensing reluctant affection? Должен ли я испытывать вынужденную любовь к нему?
Where there's love and affection Туда где любовь и ласка
That's how we show affection. Так мы выражаем свою любовь.
Giving him love and affection. Даю ему любовь и ласку.