Английский - русский
Перевод слова Affection
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Affection - Любовь"

Примеры: Affection - Любовь
Leonard, I always made you earn my affection, but today I realize that there's more than one way to raise a child. Леонард, я всё время заставляла тебя заслужить мою любовь, но сегодня я поняла, что есть ещё один способ воспитать ребёнка.
Show cold and distant affection to son! Покажи сыну холодную и сдержанную любовь!
But also afraid of losing... my mother's affection Я боялся потерять любовь моей матери.
A hug usually demonstrates affection and emotional warmth, sometimes arising from joy or happiness when reunited with someone or seeing someone absent after a long time. Объятие обычно демонстрирует любовь и душевное тепло, иногда возникающие от радости или счастья воссоединения или встречи после долгой разлуки.
All you did was offer maternal care and affection, and all you received in return was rude and insensitive behavior. Вы предложили мне материнскую заботу и любовь, но получили взамен лишь грубость и нетактичное поведение.
Is that your way of expressing affection? Так вот как ты выражаешь любовь?
For example, I would never have imagined that the affection you two share could be possible... for people like yourselves. К примеру, Я бы никогда не могла представить что может быть возможна любовь... для людей подобных вам.
Just not in the "spend time with me or show emotion or any affection for me" sort of way. Просто для него любовь не значит проводить со мной время или проявлять свои эмоции и чувства.
I gave up my life for that woman [voice breaking] and he got all her affection. Я отказалась от своей жизни ради этой женщины, а он получал всю ее любовь.
Tell me, did he fight many duels to win your affection? Скажите, на скольких дуэлях он дрался, чтобы завоевать вашу любовь?
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала "плоской", как волосы на голове.
I do not share my mother's affection for horseflesh, Я не разделял любовь своей матери к лошадям.
This educational method, which focuses on children up to 10 years of age, unites feeling and cognitive development, so that care and affection blend with knowledge in the students' environments, including the school. Этот метод обучения, в рамках которого основное внимание уделяется детям в возрасте до десяти лет, обеспечивает сочетание эмоциональных и познавательных аспектов развития, с тем чтобы забота и любовь в сочетании со знаниями стали неотъемлемым аспектом жизни учащихся, в том числе в условиях школы.
Archbishop Brown said Pope Benedict had asked him to convey his personal esteem to the President as well as his "best wishes and sincere affection" for the Irish people. Архиепископ Браун сказал, что Папа Бенедикт XVI попросил его передать своё личное уважение президенту, а также свои «наилучшие пожелания и искреннюю любовь» для ирландского народа.
If I cannot have your affection, can you at least grant me your forgiveness? Если я не могу иметь твою любовь можешь ли ты по крайней мере даровать мне прощение?
and my... affection that I was not permitted to give to him. и любовь, которую не могла дать ему.
The child cannot share this affection with other children in a society that tends to separate individuals, or with brothers and sisters, or with the other parent. Ребенок при этом лишен возможности разделить эту любовь с другими детьми в обществе, которое имеет тенденцию разъединять людей, или с братьями и сестрами, или с другим родителем.
And then you'd get the acclaim and affection that's eluded you your whole life? Тогда ты получишь признание и любовь которые ускользают от тебя всю твою жизнь?
I would like in particular to express my deep appreciation to the Secretary-General, our dear brother Ban Ki-moon, with whom I have shared strong bonds of affection and sincere friendship since the start of my time in office. Я хотел бы, в частности, выразить свою глубокую признательность Генеральному секретарю, нашему дорогому брату Пан Ги Муну, с которым меня связывает большая любовь и искренняя дружба с самого начала моего пребывания в должности.
Many called him so, moral authority and affection of all who made, treatment that he was not distance or topic, but closeness, proximity, pure love, respect and consideration for the other. Многие призывали его так, моральный авторитет и любовь всем, кто сделал, лечения, что он не расстояние или тему, но близость, близость, чистой любви, уважения и внимания к другим.
Today, although generally viewed as to the right in academia, Posner's pragmatism, his qualified moral relativism and moral skepticism, and his affection for the thought of Friedrich Nietzsche set him apart from most American conservatives. Сегодня, хотя в целом Познер считается консерватором, его прагматизм, его квалифицированный моральный релятивизм и моральный скептицизм, и его любовь к мысли Фридриха Ницше отличает его от большинства американских консерваторов.
If these girls meet Jack and if Dowling sees this... remember, this is a man reading signals that aren't there... he could easily misinterpret the attention Jack gives them for... affection... and believe they have to be got rid of. Если бы эти девочки встречаться Джек и если Даулинг видит в этом... помните, что это человек, читающий сигналы, которые не там... он мог бы легко интерпретировать внимание Джек дает им для... любовь... и считают, что нужно избавиться.
In particular, we need our parents to assume the responsibility they took on by bringing us into the world, to lovingly strengthen our ethical and moral values and to give us the affection, devotion and the communication we so desperately need. В частности, нужно, чтобы наши родители, которые взяли на себя ответственность произвести нас на свет, позаботились об укреплении наших этических и моральных ценностей и проявляли по отношению к нам любовь, преданность и готовность к общению, чего нам так остро не хватает.
Mr. Taggart wants to send his love and affection to all of you. М-р Таггерт демонстрирует всем вам свою любовь и заботу.
Maybe you are capable of love, affection and vulnerability. Быть может ты способна на любовь, привязанность способна быть уязвимой.