Английский - русский
Перевод слова Affection

Перевод affection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовь (примеров 134)
All you did was offer maternal care and affection, and all you received in return was rude and insensitive behavior. Вы предложили мне материнскую заботу и любовь, но получили взамен лишь грубость и нетактичное поведение.
He also added, "Even though he's a non-emotional person in this episode and while it may not be romantic, there was friendship and affection there which really came through and was really great to see." Он также добавил: «Несмотря на то, что он неэмоциональный человек в этом эпизоде, и, хотя он не может быть романтичным, там была дружба и любовь, которые действительно прошли и были действительно замечательными».
Despite my affection for Alfred, Несмотря на всю мою любовь к Альфреду,
That's honest affection Sustained for years Это честная любовь длившаяся годы
SHE'S BEEN TRYING TO BUY THE CHILDREN'S AFFECTION. Она старалась завоевать любовь детишек.
Больше примеров...
Привязанность (примеров 133)
Everyone knows of his affection for that dog. Всем известна его привязанность к этой собаке.
My pride and brotherly feelings, changing, to true affection and love. Моя гордость и мои братские чувства переродились в искреннюю привязанность и любовь.
They shall owe respect and affection to each other. Они обязаны проявлять взаимное уважение и привязанность.
With Rose, I thought it was just paternal affection. С Роуз, я думала, это была просто отцовская привязанность.
It combines feeling with the cognitive development of the little ones in such a way that, love and affection permeate all the knowledge that is passed on and the environments in which they live, including the school environment; Эта педагогика объединяет чувства и когнитивное развитие маленьких детей, в результате чего любовь и привязанность распространяются на весь процесс передачи знаний и среду, в которой они живут, включая условия обучения в школе;
Больше примеров...
Чувств (примеров 29)
You've got a funny way of showing your affection. Странный у тебя способ выражения своих чувств.
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню.
yourself, renowned prince, then stood as fair as... any comer I have looked on yet for my affection. вы, славный принц, темнее б не казались для чувств моих, чем все, кого встречала я доныне.
My father holds no affection for the Medici. Отец не испытывает теплых чувств к Медичи.
You need to show affection. Вы тоже разыграйте карту чувств.
Больше примеров...
Чувства (примеров 54)
You never liked public displays of affection. Ты никогда не любил показывать чувства на людях.
The loss of his affection is not worth this endless raging sorrow. Угасание твоего чувства не стоит такой яростной и бесконечной скорби.
It's not as though I am demanding any response to my affection for you. Я же не прошу вас принимать мои чувства.
It divided the Earth and corrupted affection. Оно раскололо землю, извратило чувства привязанности.
Well, we shared affection for one another when we were children, but since then, my station in life has prohibited me from declaring my intentions. Ну... у нас возникли чувства друг к другу еще когда были детьми, но теперь мое положение в обществе запрещает мне сообщать о своих намерениях если она покинет это место со мной...
Больше примеров...
Влечение (примеров 13)
While romantic affection is the feeling that you create for yourself. А романтическое влечение - это то, что ты создаёшь для себя сам.
She hugged him very warmly, and men think that this is... this is affection, but what this is is a boxing maneuver, because your whole... Она очень нежно его обнимает, и мужчины думают, что это что это влечение, но на самом деле это прием из бокса, потому что все твое...
Smile and return her affection Улыбнись и верни ее влечение
You have misplaced affection for him. Ты потеряла свое влечение к нему.
I beg you, name some place that we can meet, and when where I can show you truly an affection which is beyond a common affection. Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
Больше примеров...
Ласка (примеров 6)
They never knew what parental affection or care. Они никогда не знали, что такое родительская ласка или забота.
But the affection and tenderness do exist. Но на свете есть ласка и нежность.
Besides, if I need affection, there are places to get my needs met outside the marriage. Кроме того, если мне нужна ласка, есть места, где я могу удовлетворить свои нужды вне брака.
But Pavel's wife Shura, in spite of everything, believes that the love and affection that helped her all her life will help her survive this difficult situation. Но Шура, вопреки всему, верит, что любовь и ласка, которые помогали ей всю жизнь, помогут ей пережить и эту непростую ситуацию.
Where there's love and affection Туда где любовь и ласка
Больше примеров...
Симпатии (примеров 15)
We wish to express our affection, respect and admiration for the five Cuban patriotic heroes, who have served ten years in maximum security prisons in the United States. Мы хотим выразить наши симпатии, уважение и восхищение пяти кубинским мужественным патриотам, которые уже 10 лет находятся в тюрьмах строгого режима в Соединенных Штатах.
So the scale of affection is fluid? То есть шкала симпатии плавающая?
Sometimes insults can show affection, and we address strangers as friends Иногда оскорбления это проявление симпатии...
Carrying out a campaign in support of flexible gender roles within the family, in the context of relations of equity, shared responsibility and affection. ∙ вести разъяснительную работу, способствующую созданию более гибкой системы представлений роли лиц обоего пола в функционировании семьи, на основе отношений равенства, обоюдной ответственности и взаимной симпатии.
You've no idea how much affection, how much sympathy and love Leo has for you. Ты не представляешь, сколько симпатии, любви Лео вам дал.
Больше примеров...
Расположение (примеров 17)
However, she soon develops into a charming, amusing, lovely young woman, eventually winning Ross's affection. Тем не менее она вскоре вырастает в очаровательную, забавную и привлекательную девушку и в конце концов завоёвывает расположение Росса.
He's determined to remove any rival for the King's trust and affection. Он решил убрать всех соперников, имеющих доверие и расположение короля.
He said, While we did not always see eye to eye on methods to solve the race problem, I always had a deep affection for Malcolm and felt that he had a great ability to put his finger on the existence and root of the problem. Хотя мы не всегда разделяли общие методы решения расовой проблемы, я всегда чувствовал глубокое расположение к Малкольму и чувствовал, что у него была замечательная способность помнить о существовании и корнях этой проблемы.
"Friend," a person attached to another by a feeling of personal regard or affection. "Друг". Это тот, кто испытывает к тебе симпатию или расположение.
Governor General of Canada Lord Tweedsmuir told Buckingham Palace and Baldwin that Canadians held deep affection for the King, but also that Canadian public opinion would be outraged if Edward married a divorcee. Генерал-губернатор Канады лорд Твидсмур заявил Болдуину что, несмотря на глубокое расположение, которое канадцы испытывают к королю, канадское общественное мнение будет возмущено, если Эдуард вступит в брак с разведённой женщиной.
Больше примеров...
Нежностью (примеров 10)
I want you to remember me with affection. Я желаю, чтобы вы вспоминали обо мне с нежностью.
Our survival, as you so assiduously remind me, my dear, at frequent intervals, depends on Mr Collins thinking of us with affection. Наше выживание, как вы столь усердно напоминаете мне, моя дорогая, через краткие промежутки, зависит от мистера Коллинза, думающего от нас с нежностью.
Indeed, in our society, as in many others, older people have always been an invaluable resource to whom families and society as a whole pledge respect, love and affection. Так, в нашем обществе, как и во многих других, пожилые люди всегда были бесценным достоянием, к которому семьи и общество в целом относятся с уважением, любовью и нежностью.
A total vacuum avid of affection. Полный вакуум, наполненный нежностью.
Since for once someone treats me with affection, I'll jump right in, come what may. К тому, кто хоть раз отнесся ко мне с нежностью, я бросаюсь так же, как солнце заходит в Антекере.
Больше примеров...
Affection (примеров 11)
E thus, I decided to face it as mine and to receive it with affection, as part of my life, as unquestioned truth. Е таким образом, я решил смотреть на его по мере того как шахта и получать его с affection, как часть моей жизни, как unquestioned правда.
Mowbray began his career in television, directing episodes of Premiere, BBC2 Playhouse, and Objects of Affection. Малколм Маубрэй начал свою карьеру как телережиссёр, снимая эпизоды для сериалов: «Премьера», «Театр BBC2», Objects of Affection.
The main characteristics for the success of an affection are: faith, persistence, merits, necessities. Главным образом характеристики для успеха affection являются следующими: вера, персистирование, заслуги, необходимости.
The Boswell Sisters chalked up 20 hits during the 1930s, including the number-one record "The Object of My Affection" (1935). В течение 1930-х годов сёстры Босвелл записали около 20 хитов, самым популярным из которых является песня "The Object Of My Affection", записанная в 1935 году.
"Love & Affection" features piano and bass, while "Bad Love" is a mid-tempo track, and "Moonlight" is an uptempo number. «Love & Affection» содержит фортепиано и басы, в то время как «Bad Love» выдержан в среднем темпе, а «Moonlight» ритмичен.
Больше примеров...
Симпатию (примеров 11)
They say overweight people use humor to achieve affection. Говорят, что толстяки используют юмор, чтобы вызвать симпатию.
I had a great affection for him. Я испытывал к нему большую симпатию.
She felt that you had enjoyed an uncommonly close association with her late husband and earned not just his trust, but the trust and affection of the family. Ей кажется, что вы получали удовольствие от неожиданно близкого общения с ее покойным мужем, и заслужили не только его доверие, но также доверие и симпатию всех членов семьи.
Maybe re-holding affection does work a certain magic. Не проявлять симпатию - вот, наверное, в чем магия.
Michael, I have great affection for you. Майкл, я испытываю к тебе искреннюю симпатию.
Больше примеров...
Заботы (примеров 15)
They added that there were many children around the world who, for different reasons, were forced to spend their childhood on the streets, without the love and affection of their parents or without opportunities to attend school and live decent lives. Они также отметили, что в мире множество детей, которые по разным причинам были вынуждены провести детство на улицах, лишенные любви и заботы со стороны родителей, а также возможностей для посещения школы и достойной жизни.
They haven't gotten enough affection. Они не получают достаточно заботы.
She certainly has all the same potential that a person has for intimacy and affection and caring and bonds between certain individuals. Несомненно, она располагает всеми теми же возможностями, что и человек, для близости, привязанности, заботы, связей между индивидуумами.
It shows affection for her sister, it's a very pleasing. Это является примером заботы о сестре, что весьма приятно.
This action strengthens the mother's self-esteem and her bond with the child, who requires affection and care for its development. Инициатива направлена на укрепление чувства собственного достоинства матерей и усиление их эмоциональной близости с детьми, развитие которых невозможно без любви и заботы.
Больше примеров...
Страсти (примеров 11)
I mean, more like signs of love, public displays of affection. То есть, скорее, проявления любви, публичные проявления страсти.
She starts having a dance-off with the mean girls from her school, and at the end, dances with the object of her affection. Она начинает танцевать с наглыми девчонками с её школы, а в конце танцует с объектом её страсти.
Let's pair up for the Immaculate Affection. Разобьемся на пары для отработки непорочной страсти.
Lyrically, "Die in Your Arms" is a song about an all-consuming passion and the affection that Bieber feels for his love interest. «Die in Your Arms» - это песня о всепоглощающей страсти и привязанности, что Бибер чувствует в своём любовном интересе.
"Though passion may have strained..."we must not break our bonds of affection. "Хотя страсти могут разделять нас,..." "мы не должны забывать наш долг."
Больше примеров...
Привязан (примеров 9)
No one can have as much affection for you than me. Никто не привязан к тебе так сильно, как я.
But there is love and affection, for sure. Конечно, я люблю их, привязан к ним.
I just happen to have a very high affection for that one piece... and so do other people. Я только что понял, что очень привязан к этому отрывку, как и многие другие.
You know how much affection I feel for the boy... and for you. Вы знаете, как я привязан к этому юноше, также как и к вам.
You know my affection for him. Вы знаете, как сильно я к нему привязан.
Больше примеров...
Симпатией (примеров 8)
We all treat him with great affection. Все мы относимся к нему с большой симпатией.
It defines the word "friend" as one who is attached to another by esteem, affection, and loyalty. Определяет слово "друг", как человека, который связан с другим уважением, симпатией и преданностью.
I have much affection for you. Я с симпатией к вам отношусь.
Alistair was a much-valued colleague, held in great affection by all who knew him. Алистер был одним из самых значительных наших коллег, он пользовался большой симпатией среди всех, кто его мог знать.
He wished to thank her personally for teaching him how to be a member of the Committee; he well knew the esteem and affection in which she was held by all members of that body. Он хотел бы лично выразить ей благодарность за то, что она научила его эффективно выполнять функции члена Комитета; ему хорошо известно о том, с каким уважением и симпатией относятся к г-же Хиггинс все члены этого органа.
Больше примеров...