Expert, consultant and adviser on matters of international law, constitutional law and human rights. |
Эксперт, консультант и советник по вопросам международного и конституционного права и по вопросам прав человека. |
FAFICS asked how a global adviser would fit with the Investments Committee and how the selection of such an adviser would take place. |
ФАФИКС поинтересовалась, каким образом глобальный консультант будет взаимодействовать с Комитетом по инвестициям и как будет проходить отбор такого консультанта. |
It will have a Project Manager supported by the UNECE regular budget, an investment fund adviser and renewable energy adviser supported by extra budgetary resources. |
У него будет руководитель проекта, получающий заработную плату из регулярного бюджета ЕЭК ООН, консультант по вопросам инвестиционных фондов и консультант по использованию возобновляемых источников энергии, заработная плата которых будет финансироваться из внебюджетных источников. |
Likewise: for the supplying institution, adviser may not be available on time; best adviser may not be available; there may be language and cultural barriers; there may be incompatibility with regard to the advice given by two different sources of assistance and so on. |
Или так: в распоряжение направляющего учреждения консультант своевременно не поступает; имеются не самые лучшие консультанты; существуют языковой и культурный барьеры; советы, поступающие из двух разных источников помощи, не стыкуются друг с другом и т.д. |
Previous experience: Director, Public Anti-Corruption Policies, National Anti-Corruption Office; adviser to the Organization of American States; adviser in the Office of the Congress of the Republic. |
Предыдущий опыт: директор Отдела государственной политики по борьбе с коррупцией - Национальное антикоррупционное бюро, консультант Организации американских государств, штатный консультант конгресса Республики Перу. |
In the last sentence, the word "advisers" should read "adviser(s)". |
В последнем предложении слово «консультанты» следует читать «консультант(ы)». |
Conformity of the operation of National Broadcasting with the professional ethics and good practices of journalism is monitored by the ethics adviser. |
Контроль за соответствием деятельности Национальной вещательной компании принципам профессиональной этики и передовой практики в области журналистики обеспечивает консультант по вопросам этики. |
Craig Smith: world leading deep sea environmental scientist and independent expert adviser to NORI |
Крег Смит, ведущий в мире ученый-специалист по глубоководной экологии, независимый консультант НОРИ; |
Previous experience: external adviser to a deputy on the Buenos Aires city legislature; experience in the national judiciary and the private sector; field of specialization: white-collar crime. |
Предыдущий опыт: внештатный консультант депутата Законодательного собрания Буэнос-Айреса, работа в системе национальной юстиции и в частном секторе; область специализации: "беловоротничковые" преступления. |
Technical adviser, Transparency and Public Ethics Board (JUTEP) |
Технический консультант, Группа по транспарентности и должностной этике (ГТДЭ) |
Extensive public consultations on constitutional reform had been undertaken in the Territory by an independent constitutional and electoral reform adviser. |
Независимый консультант по конституционной и избирательной реформе провел в территории широкие общественные консультации по вопросам конституционной реформы. |
The global tax adviser will assist the Fund in this endeavour and will conduct a comprehensive review of all tax receivables as to their recoverability. |
Глобальный консультант по налогам будет оказывать Фонду помощь в этих усилиях и проведет всеобъемлющий обзор возможности получения всех востребуемых налоговых сумм. |
Australian technical adviser on Law of Sea and seabed boundary matters: |
технический консультант Австралии по вопросам морского права и морских границ: |
(e) An independent technical adviser reporting to the Director of the Division of Administration will be engaged; |
ё) будет привлечен независимый технический консультант, подчиняющийся директору Административного отдела; |
Previous positions include: Manager, Institute of Labour and Social Studies, and adviser to the Polish Government as a member of the Council of Economic and Social Strategy. |
Предыдущие должности: директор Института труда и социальных исследований и консультант польского правительства в качестве члена Совета экономики и социальной стратегии. |
Technical adviser, Office of Pierre Arpaillange (Minister of Justice) (1988) |
Технический консультант при кабинете Пьера Арпаянжа (министра юстиции) (1988 год) |
There was therefore limited progress on the development of a national plan and the review of the civil service law, although the United States Transitional Initiative for Stabilization provided an adviser to the Office of the Prime Minister to support the tasks related to the benchmark. |
Поэтому прогресс в разработке национального плана и обзоре законодательства о гражданской службе был ограниченным, хотя по линии выдвинутой Соединенными Штатами переходной инициативы в целях стабилизации в Канцелярию Премьер-министра был направлен консультант для поддержки задач, связанных с реализацией этого компонента. |
The independent technical adviser and quantity surveyor, contracted in March 2011 to provide advice and report to the Director of Administration, performed his role in the verification of the contractor's work, invoices and major change orders. |
Независимый технический консультант и специалист-сметчик, который был привлечен в марте 2011 года для оказания консультационной помощи Административному директору и подготовки соответствующих отчетов для него, занимался контрольной проверкой исполнения работ подрядчиком, счетов на оплату и распоряжений о внесении изменений в проект. |
The adviser would be a person of proven renown in the field, who would advise the Secretary-General on all aspects of the reform process and help ensure that the Organization's work was in line with international best practices. |
Этот консультант будет широко признанным специалистом в этой области, который будет предоставлять консультации Генеральному секретарю по всем аспектам процесса реформы и содействовать обеспечению того, чтобы работа Организации осуществлялась в соответствии с международно признанной оптимальной практикой. |
Focal persons and resource persons for the modules and an adviser; |
координаторы и эксперты по модулям, а также консультант; |
To further establish global relevance, the group's chief music adviser, producer and composer Keun Tae Park has collaborated with Dsign Music, the Norwegian songwriting/production company that has written songs for TVXQ, Girls' Generation, and EXO. |
В целях дальнейшего закрепления глобальной значимости главный консультант, продюсер и композитор группы Кён Тэ Пак сотрудничал с норвежской компанией по написанию песен Dsign Music, которая написала песни для TVXQ, Girls 'Generation и EXO. |
In addition, the Centre hosts a consultant who serves as an adviser for the implementation of the programme under the Action 2 Initiative. |
Кроме того, в Центре работает консультант, который выполняет функции советника по осуществлению программы реализации инициативы в отношении меры 2. |
In Rhineland-Palatinate, a brochure that has been translated into six languages advertises for the police service; in Hesse a police recruitment adviser specifically makes publicity in for instance schools where there is a corresponding percentage of migrants. |
В Рейнланд-Пфальце переведена на шесть языков рекламная брошюра о службе в полиции; в Гессене консультант по набору в полицию целенаправленно распространяет информацию, например, в школах, где имеется соответствующий процент мигрантов. |
Safety adviser: employee of the undertaking or external consultant? |
консультант по вопросам безопасности: штатный работник предприятия или внешний консультант? |
A safety adviser must carry out a regulation audit prior to any contractual commitment with a potential customer undertaking in order to ascertain the level of the workload and time to be given to it within the undertaking. |
Прежде чем принимать на себя какие-либо договорные обязательства перед предприятием, являющимся возможным клиентом, консультант по вопросам безопасности должен провести регламентарную проверку, с тем чтобы определить объем работы, которую необходимо будет выполнять на этом предприятии, и количество требуемого для этого рабочего времени. |