This adviser is an expert on State cooperation issues and provides expertise on negotiations to the activities of the External Relations and Complementarity Unit. |
Этот консультант является экспертом по вопросам сотрудничества с государствами и оказывает консультативные услуги по вопросам ведения переговоров Группе по внешним связям и дополняемости в ее деятельности. |
Formerly, adviser to the parliament on children, adolescents and young people |
В прошлом консультант законодательной власти по вопросам детей, подростков и молодежи |
What we propose is not a form of expert evidence but rather an adviser for the Chamber. |
Мы предлагаем, чтобы назначался не просто эксперт, а консультант Палаты. |
The adviser has the following duties in particular: | |
Консультант выполняет, в частности, следующие функции: |
Since September 1992 to present, adviser and later cartographic coordinator of the Foreign Affairs Ministry on boundaries and limits. |
С сентября 1992 года по настоящее время: консультант, затем картограф-координатор Министерства иностранных дел по вопросам границ и рубежей. |
Attorney adviser, Latin American affairs, 1984-1986. |
Юридический консультант Отдела по латиноамериканским делам, 1984 - 1986 годы. |
A UNU/WIDER research adviser chaired the meeting. |
На этом совещании председательствовал консультант УООН/МНИИЭР по вопросам исследований. |
The Government of the United Kingdom has also funded a social welfare programme, which includes a family and community adviser. |
Кроме того, правительство Соединенного Королевства профинансировало программу социального обеспечения, по которой на острове работает консультант по делам семьи и социальным вопросам. |
My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. |
Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец. |
Scientific adviser concerning "Drug Policy", Federal Police, Department of Internal Affairs. |
Научный консультант по вопросам политики в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, федеральная полиция, департамент внутренних дел. |
In one particular case the team noted that an adviser had representative functions and wide authority over UNEP activities while under a corporate contract. |
Группа отметила, что в одном конкретном случае консультант выполнял представительские функции и имел широкую сферу полномочий в плане контроля за деятельностью ЮНЕП, работая по контракту. |
1.8.3.7 A safety adviser shall hold a vocational training certificate, valid for transport by road inland waterways. |
1.8.3.7 Консультант по вопросам безопасности должен иметь свидетельство о профессиональной подготовке, действительное для автомобильных перевозок по внутренним водным путям. |
Financial adviser to various Honduras Government institutions, 1990-1992, 1997-2000 |
Консультант по финансовым вопросам в различных государственных учреждениях Гондураса, 1990-1992 годы, 1997-2000 годы |
The safety adviser described in ADR, RID and ADN, chapter 1.8.3 is an important safety tool. |
Консультант по вопросам безопасности, о котором говорится в разделе 1.8.3 ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ, является одним из важных инструментов обеспечения безопасности. |
A The consignor's safety adviser. |
А) Консультант грузоотправителя по вопросам безопасности. |
The work was carried out in close cooperation with a scientist and a farm adviser. |
В этой работе активную помощь оказали научный сотрудник и консультант по аграрным вопросам. |
Ed Ross... adviser to the spirit world and renowned paranormal psychologist. |
Эд Росс. Консультант по миру духов и знаменитый паранормальный психолог. |
Instead, training assistance was provided by the regional HIV-AIDS adviser from UNIFIL |
Вместо этого помощь в подготовке кадров оказывал региональный консультант по вопросам ВИЧ/СПИДа из ВСООНЛ |
In this facility, an integration adviser (from the Helsinki Foundation of Human Rights) has provided broad advisory services to the women immigrants. |
Работающий в этом центре консультант по вопросам интеграции (из Хельсинкского фонда по правам человека) предоставляет широкий спектр консультационных услуг для женщин-иммигрантов. |
After a lengthy discussion, a consensus emerged that a safety adviser should be capable: |
После продолжительного обсуждения был достигнут консенсус в отношении того, что консультант по вопросам безопасности должен быть способен: |
The policy adviser develops guidelines and standard operating procedures for missions and assists in the recruitment of HIV/AIDS advisers for all major peacekeeping missions. |
Консультант по вопросам политики разрабатывает руководящие принципы и нормативные оперативные процедуры для миссий и оказывает помощь в приеме на работу консультантов по вопросам ВИЧ/СПИДа во все основные миссии по поддержанию мира. |
Additional funding was allocated in 2003/2004 to remedy the problems and a senior education adviser took up a new position in March 2004. |
В 2003/04 году были выделены дополнительные финансовые средства для решения существующих проблем, и в марте 2004 года на новую должность был назначен старший консультант по вопросам образования. |
(e) Advisory Office: Trade adviser. |
е) консультативный орган: консультант по профессиональным вопросам. |
In 1996-1997, a senior management adviser examined the field office capacity of UNFPA and the decentralization of approval authority and decision-making processes. |
В 1996-1997 годах старший консультант по вопросам управления проанализировал потенциал отделений ЮНФПА на местах и децентрализацию полномочий по утверждению и процессов принятия решений. |
Resource person and adviser to the International Commission of Jurists on issues of violence against women at 2 regional conferences in Lebanon, Egypt |
Консультант и советник Международной комиссии юристов по вопросам насилия в отношении женщин на двух региональных конференциях в Ливане и Египте |