| A guardian or adviser should be appointed, free of charge. | При этом должен назначаться бесплатный опекун или консультант. |
| As a first step, the regional evaluation adviser based in Dakar is leading a needs assessment. | В качестве первого шага базирующийся в Дакаре консультант по региональной оценке проводит оценку потребностей. |
| One designated ICAO adviser appropriate to the objectives of the Aviation Technical Advisory Group. | З. один консультант ИКАО, назначаемый в соответствии с теми задачами, которые решает Группа. |
| Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. | Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу. |
| The individual is not presented as an attorney, accountant, or financial adviser and holds no such credentials. | Это лицо не представляется как юрист, бухгалтер или финансовый консультант и не имеет таких полномочий. |
| An interregional adviser on censuses will be available to provide technical assistance to countries at their request. | Для оказания технической помощи странам, по их просьбе, будет назначен межрегиональный консультант. |
| Each police force has a confidential adviser. | В каждом полицейском управлении существует конфиденциальный консультант. |
| In such cases, a judicial adviser was appointed to assist the minor. | В таких случаях для оказания содействия несовершеннолетнему назначается судебный консультант. |
| I'm a campaign adviser for Alicia Florrick. | Я консультант в кампании Алисии Флорик. |
| An adviser has been co-located part-time at the Commission to provide technical advice | На условиях неполной занятости в Комиссию был направлен консультант для предоставления технических консультаций |
| It is expected that a national counterpart will be appointed shortly to the post of Director of the Treasury, currently filled by an UNMISET adviser. | Вскоре ожидается назначение национального сотрудника на должность директора Финансового управления, которую в настоящее время занимает консультант из состава МООНПВТ. |
| A technical adviser on human rights treaty reporting has been appointed to work with the Ministry for Foreign Affairs and Cooperation for the preparation of the required reports. | Был назначен технический консультант по вопросам подготовки докладов об осуществлении договоров по правам человека для работы с министерством иностранных дел и сотрудничества в работе над соответствующими докладами. |
| Shalala Oliver Sepiso, University of Zambia, UNEP youth adviser | Шалала Оливер Сеписо, Университет Замбии, молодежный консультант ЮНЕП |
| Linabel Segovia Sarlat, UNEP youth adviser, Mexico | Линабел Сеговия Сарлат, молодежный консультант ЮНЕП, Мексика |
| Rieko Kubota, UNEP youth adviser, Japan | Риеко Кубота, молодежный консультант ЮНЕП, Япония |
| Tsvetan Ivanov Spassov, UNEP youth adviser, Bulgaria | Цветан Иванов Спассов, молодежный консультант ЮНЕП, Болгария |
| 1991-1992 External adviser to the National Council for the Reform and Modernization of the Judiciary (CONARE), Office of the Vice-President of the Republic. | 1991-1992 годы Внештатный консультант Национального совета по реформе и обновлению судебной власти "КОНАРЕ", сотрудник канцелярии вице-президента Республики. |
| In addition, a chief technical adviser to the UNDP project will be sent shortly to assist the electoral authorities in organizing the entire electoral process. | Вскоре в страну будет также направлен главный технический консультант по проекту ПРООН для оказания помощи избирательным органам в организации всего процесса выборов. |
| I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." | Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
| This financial advisory function would ideally be staffed by a trained adviser who can analyse the client's export business and recommend appropriate financing and insurance alternatives. | Такие услуги по финансовому консультированию в идеале должен оказывать специально подготовленный консультант, который может проанализировать экспортные операции клиента и рекомендовать ему соответствующие альтернативные варианты в области финансирования и страхования. |
| The adviser may strive for statistical reliability of results; the host for speed of release so as to enhance the visibility of the institution. | Консультант может стремиться к статистической надежности результатов, а принимающая сторона - к быстрому обнародованию данных, чтобы поднять престиж учреждения. |
| Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. | Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича; |
| Technical adviser in charge of international affairs in the Office of the Minister of Justice (19881990) | Технический консультант по международным связям в секретариате министра юстиции (1988-1990 годы) |
| With regard to the undertaking's activities, the adviser has the following duties in particular: | В связи с деятельностью предприятия консультант выполняет, в частности, следующие функции: |
| Editorial adviser, Voice of Child Workers | Редакционный консультант, "Голос трудящихся-детей" |