A guardian or adviser should be appointed, free of charge. |
При этом должен назначаться бесплатный опекун или консультант. |
As a first step, the regional evaluation adviser based in Dakar is leading a needs assessment. |
В качестве первого шага базирующийся в Дакаре консультант по региональной оценке проводит оценку потребностей. |
One designated ICAO adviser appropriate to the objectives of the Aviation Technical Advisory Group. |
З. один консультант ИКАО, назначаемый в соответствии с теми задачами, которые решает Группа. |
Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. |
Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу. |
The individual is not presented as an attorney, accountant, or financial adviser and holds no such credentials. |
Это лицо не представляется как юрист, бухгалтер или финансовый консультант и не имеет таких полномочий. |
An interregional adviser on censuses will be available to provide technical assistance to countries at their request. |
Для оказания технической помощи странам, по их просьбе, будет назначен межрегиональный консультант. |
Each police force has a confidential adviser. |
В каждом полицейском управлении существует конфиденциальный консультант. |
In such cases, a judicial adviser was appointed to assist the minor. |
В таких случаях для оказания содействия несовершеннолетнему назначается судебный консультант. |
I'm a campaign adviser for Alicia Florrick. |
Я консультант в кампании Алисии Флорик. |
An adviser has been co-located part-time at the Commission to provide technical advice |
На условиях неполной занятости в Комиссию был направлен консультант для предоставления технических консультаций |
It is expected that a national counterpart will be appointed shortly to the post of Director of the Treasury, currently filled by an UNMISET adviser. |
Вскоре ожидается назначение национального сотрудника на должность директора Финансового управления, которую в настоящее время занимает консультант из состава МООНПВТ. |
A technical adviser on human rights treaty reporting has been appointed to work with the Ministry for Foreign Affairs and Cooperation for the preparation of the required reports. |
Был назначен технический консультант по вопросам подготовки докладов об осуществлении договоров по правам человека для работы с министерством иностранных дел и сотрудничества в работе над соответствующими докладами. |
Shalala Oliver Sepiso, University of Zambia, UNEP youth adviser |
Шалала Оливер Сеписо, Университет Замбии, молодежный консультант ЮНЕП |
Linabel Segovia Sarlat, UNEP youth adviser, Mexico |
Линабел Сеговия Сарлат, молодежный консультант ЮНЕП, Мексика |
Rieko Kubota, UNEP youth adviser, Japan |
Риеко Кубота, молодежный консультант ЮНЕП, Япония |
Tsvetan Ivanov Spassov, UNEP youth adviser, Bulgaria |
Цветан Иванов Спассов, молодежный консультант ЮНЕП, Болгария |
1991-1992 External adviser to the National Council for the Reform and Modernization of the Judiciary (CONARE), Office of the Vice-President of the Republic. |
1991-1992 годы Внештатный консультант Национального совета по реформе и обновлению судебной власти "КОНАРЕ", сотрудник канцелярии вице-президента Республики. |
In addition, a chief technical adviser to the UNDP project will be sent shortly to assist the electoral authorities in organizing the entire electoral process. |
Вскоре в страну будет также направлен главный технический консультант по проекту ПРООН для оказания помощи избирательным органам в организации всего процесса выборов. |
I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." |
Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
This financial advisory function would ideally be staffed by a trained adviser who can analyse the client's export business and recommend appropriate financing and insurance alternatives. |
Такие услуги по финансовому консультированию в идеале должен оказывать специально подготовленный консультант, который может проанализировать экспортные операции клиента и рекомендовать ему соответствующие альтернативные варианты в области финансирования и страхования. |
The adviser may strive for statistical reliability of results; the host for speed of release so as to enhance the visibility of the institution. |
Консультант может стремиться к статистической надежности результатов, а принимающая сторона - к быстрому обнародованию данных, чтобы поднять престиж учреждения. |
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. |
Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича; |
Technical adviser in charge of international affairs in the Office of the Minister of Justice (19881990) |
Технический консультант по международным связям в секретариате министра юстиции (1988-1990 годы) |
With regard to the undertaking's activities, the adviser has the following duties in particular: |
В связи с деятельностью предприятия консультант выполняет, в частности, следующие функции: |
Editorial adviser, Voice of Child Workers |
Редакционный консультант, "Голос трудящихся-детей" |