Примеры в контексте "Advancement - Службе"

Примеры: Advancement - Службе
The admission of women to the armed forces and their advancement in the Civil Service is appreciated. Комитет с удовлетворением отмечает информацию, касающуюся возможности приема женщин на военную службу и создания условий для их карьерного роста на гражданской службе.
A professional career should involve continuous learning that would pave the way for advancement. Профессиональная карьера должна предусматривать непрерывное обучение, что дает основу для продвижения по службе.
The Affirmative Action Policy is being revised to further assist departments with the identification and removal of barriers to hiring and advancement. В настоящее время проводится пересмотр политики позитивных действий с целью оказания дополнительной помощи департаментам в выявлении и устранении барьеров, препятствующих найму на работу и продвижению по службе.
However, such jobs often come with weak job tenure, low wage rates and few opportunities for training and advancement. Однако такая работа зачастую не обеспечивает непрерывный трудовой стаж, подразумевает низкую заработную плату и практически не дает возможности для повышения квалификации и продвижения по службе.
Occupational segregation, both vertical (by level of advancement), and horizontal (by sector). Профессиональная сегрегация - как вертикальная (на уровне продвижения по службе), так и горизонтальная (по сектору).
This analysis should cover wages, working conditions, advancement, training and benefits related to child-raising and parenthood. Этот анализ должен охватывать такие аспекты, как размер заработной платы, условия труда, возможности продвижения по службе, профессиональная подготовка и пособия, выплачиваемые на цели воспитания детей и выполнения родительских обязанностей.
Only a very small minority of staff believe that the best candidates are usually selected for advancement. Лишь очень незначительное меньшинство сотрудников считает, что повышение по службе получают самые достойные кандидаты.
The rigid pyramid structure stifles rapid advancement as there are fewer posts to advance to at the top. Жесткая пирамидальная структура препятствует быстрому продвижению по службе, поскольку в верхнем эшелоне меньше должностей, которые можно было бы занять.
It is our intention to ensure that they receive equal opportunities to appointment, training and advancement. Мы намерены обеспечить, чтобы они имели равные с мужчинами возможности для назначения на должность, обучения и продвижения по службе.
Employment and advancement in the Libyan diplomatic corps were based solely on competence. Трудоустройство и продвижение по службе в ливийском дипломатическом корпусе осуществляются исключительно на основе профессиональной компетентности.
This suggests that entities that prioritize women's advancement at the P-5 level are more likely to also make progress at the Director levels. Это говорит о том, что в организациях, отдающих приоритет продвижению женщин по службе на уровне С-5, более вероятен также прогресс в категории директоров.
Women enrol principally in courses relating to languages, administration, social sciences and information technology, which prepare them for employment and advancement in these areas. Женщины предпочитают прежде всего получать подготовку по лингвистике, управлению, социальным вопросам и информатике, что дает им возможность занимать должности и продвигаться по службе в рамках избранной ими профессии.
It must be emphasized that there are no discriminatory factors involved in determining the requirements for promotion and advancement. Следует отметить, что в условиях приема на эту службу и продвижения по службе вообще не предусматривается каких бы то ни было дискриминационных оснований.
There are no assigned proponents for functional career groups in the peacekeeping field and no training and education requirements associated with advancement. В миротворческой области нет специальных работников по вопросам карьеры в функциональных группах, а также отсутствуют требования к подготовке и образованию, связанные с продвижением по службе.
The inequality of opportunities affected women's professional and work life in the areas of remuneration, social services and job advancement and promotion. Отсутствие равных возможностей имеет неблагоприятные последствия в том, что касается получения профессиональной подготовки и трудоустройства женщин, получаемого ими вознаграждения, социальных благ и перспектив профессионального роста и продвижения по службе.
The Act also includes provisions for the hiring and advancement of employees with disabilities in the Federal Government and affirmative action plans for federal contractors. В этом Законе содержатся положения о найме и продвижении по службе работников с инвалидностью в федеральных органах управления, а также предусматривается плановое установление квот для федеральных контракторов.
These factors influence women's careers from their entry into organizations and work to limit their prospects for advancement. Эти факторы оказывают влияние на профессиональную карьеру женщин с момента их устройства на работу, и это влияние сводится к ограничению их возможностей для продвижения по службе.
A significant legal framework of statutes and executive orders serves to protect minority rights and encourage minority advancement in the federal workforce as discussed in the section on Women in Government. Как уже указывалось в разделе "Женщины в органах государственной власти", правовая основа, заложенная различными статутами и правительственными постановлениями, позволяет обеспечивать защиту прав меньшинств и содействовать их продвижению по службе в федеральных правительственных учреждениях.
Most of these new jobs pay little, are insecure, lack social protection and benefits and have little training or advancement prospects. Для большинства этих новых рабочих мест характерна низкая заработная плата, отсутствие стабильности, социальной защиты и привилегий; кроме того, существуют ограниченные возможности подготовки или продвижения по службе.
It is important to ensure that older persons are considered for employment and advancement according to their capabilities, irrespective of age. Важно, чтобы вопросы найма и продвижения по службе пожилых людей решались с учетом их способностей, независимо от возраста.
All promotion and advancement mechanisms in the country are available to men and women, with no discrimination and preference. Мужчины и женщины могут без какой бы то ни было дискриминации или предпочтения пользоваться всеми имеющимися в стране возможностями для продвижения по службе и улучшения своего положения.
Women receive the same wages as men for the same work and are entitled to equal advancement opportunities (art. 83). Женщины получают равную с мужчинами плату за равный труд и имеют равные возможности для продвижения по службе (статья 83).
The P-3 posts should be filled solely through competitive examinations and through the advancement of P-1/P-2 staff. Должности уровня С-З должны заполняться исключительно путем проведения конкурсных экзаменов и путем продвижения по службе сотрудников уровня С-1/С-2.
However, the frontiers between academic disciplines remain staunchly defended by professional bodies, career structures and criteria for promotion and advancement. Вместе с тем профессиональные органы, структуры, занимающиеся вопросами профессионального роста и продвижения по службе, решительно отстаивают независимость учебных дисциплин.
People from marginalized groups have fewer opportunities to obtain the skills necessary for well-paid jobs. Moreover, employers often discriminate against them in hiring and advancement. Лица, принадлежащие к маргинальным группам, имеют более ограниченные возможности для приобретения тех навыков, без которых трудно найти хорошо оплачиваемую работу. Кроме того, наниматели часто дискриминируют этих людей при приеме на работу и повышении по службе.