Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приемный

Примеры в контексте "Adopted - Приемный"

Примеры: Adopted - Приемный
He also made the distinction that in the legal sense, it implies that the adopted child becomes entitled to all the rights, including hereditary rights, to which the biological child would be entitled - "filiation". Он также уточнил, что с правовой точки зрения это понятие означает, что приемный ребенок получает все права, включая право наследования, которыми обладает кровный ребенок, - это называется "установление отношений родства".
2.1 The authors were all born in Western Samoa: Mr. Toala was born in 1932, Mrs. Toala in 1934, and their adopted child, Eka Toala, in 1984, Mr. Tofaeono in 1934 and Mrs. Tofaeono in 1933. 2.1 Все авторы сообщения родились в Западном Самоа: г-н Тоала родился в 1932 году, г-жа Тоала - в 1934 году, их приемный сын Эка Тоала - в 1984 году, г-н Тофаеоно - в 1934 году и г-жа Тофаеоно - в 1933 году.
As part of the reform, the parental leave available to both biological and adopted fathers was extended so that the fathers have a possibility to a continuous one-month leave from their work by combining parental leave and paternity leave. В рамках этой реформы родительский отпуск, на который имеет право как биологический, так и приемный отец, был расширен, с тем чтобы отец имел возможность взять на работе непрерывный отпуск продолжительностью один месяц, объединяя свой родительский и отцовский отпуска.
He's Boss Dragon's adopted son. Он приемный сын Босса Дракона.
He's probably adopted. Наверно, он приемный.
You might have been kind of a adopted. Знаешь, ты типа приемный.
You're still going to be our - You're adopted. Ты еще - Ты приемный.
This is your adopted grandson? А как твой приемный внучек?
Actually, I was adopted. На самом деле, я приемный.
Elaine, I was adopted. Элейн, я приемный.
Your adopted son, Brian. Ваш приемный сын, Брайан.
Nakai's adopted son is home? Приемный сын Накаи дома?
William Michael Rossetti's Memoir notes that Keightley had as "his nephew and adopted son, Mr. Alfred Chaworth Lyster" who became a dear friend. Брат Данте Габриэля Уильям Россетти отмечал в своих воспоминаниях, что у Томаса Кейтли был «его племянник и приемный сын, мистер Альфред Чаворт Листер», который стал близким другом Уильяма...
Adoption may take place on a domestic or local basis, as when both the adopter and the adopted are citizens and/or residents of the same country, or it may be inter-country, as when the adopter and the adopted are citizens and/or residents of different countries. Усыновление может осуществляться внутри одной страны или общины, т.е. когда усыновители и приемный ребенок являются гражданами и/или резидентами одной и той же страны, или может быть межгосударственным, когда усыновители и приемный ребенок являются гражданами и/или резидентами различных стран.
I adopted Raphaél, a disabled young man who couldn't be here tonight... adopted. А я - приемный отец Рафаэля, инвалида, который не смог сегодня прийти... Приемный.