A 50-year-long active insurgency involving several illegal armed groups, drug cultivation and associated illicit activities, relatively high rates of criminality and natural disasters of all types require effective and well-crafted security programmes. |
Вот уже 50 лет там активно действуют повстанческие формирования, состоящие из нескольких незаконных вооруженных группировок, что в совокупности с производством наркотиков и их незаконным оборотом, сравнительно высоким уровнем преступности и частыми стихийными бедствиями всех типов требует эффективных и тщательно продуманных программ в сфере безопасности. |
Three non-governmental organizations are currently active (NPA, MAG and Halo Trust), with another two possibly becoming involved in late 1995 or early 1996. |
Сейчас активно действуют три неправительственных организации ("Помощь норвежского народа", МАГ и "Хало траст"), причем еще две организации, возможно, примут участие в этой деятельности в конце 1995 или начале 1996 года. |
However, verification by the Mission shows that most of the lynchings occurred in places where the Voluntary Civil Defence Committees were very active and in control in the community and that several times former members of those Committees were identified as the instigators. |
Тем не менее результаты проведенных Миссией проверок показывают, что самосуды совершаются обычно там, где активно действуют и пользуются большим влиянием добровольные комитеты гражданской обороны, причем в нескольких случаях было установлено, что в роли подстрекателей выступали бывшие члены этих комитетов. |
'Shehits', mercenaries from Pakistan and Kuwait, numbering about 70 terrorists, active from the area of Tuzla; |
в районе Тузлы действуют примерно 70 наемников из Пакистана и Кувейта, входящих в состав отряда "Шехиты"; |
Twenty-four of them showed nil balances; 17, with combined reserves and fund balances of $12 million, are inactive; and 20, with combined reserves and fund balances of $52 million, are still active. |
США, не действуют; и еще 20, совокупный объем резервных и остаточных средств которых составляет 52 млн. долл. |
(b) Denominators of monitors of systems only active during cold start shall be incremented if the component or strategy is commanded "on" for a time greater than or equal to 10 seconds. |
Ь) знаменатели контрольных программ систем, которые действуют только в процессе холодного запуска, увеличиваются в том случае, если данный компонент или функция включаются не менее чем на 10 секунд; |
The company used to have four nickel-producing mines (Epoch Mine, Madziwa Mine, Shangani Mine and Trojan Mine), but only two are active at the moment (Shangani and Trojan). |
Компания имела четыре никелевых рудника ("Ипок", "Мадива", "Шангани" и "Троян"), хотя в данный момент действуют только два ("Шангани" и "Троян"). |