Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Действуют

Примеры в контексте "Active - Действуют"

Примеры: Active - Действуют
Among those vendors, approximately 6,200 are currently active and have been approved upon evaluation of applications and documentation required for registration. Из них в настоящее время действуют примерно 6200 поставщиков, которые были утверждены после оценки их заявок и документов, необходимых для регистрации.
There are committees of senior officials and expert working groups active within the Meetings of Heads of Ministries and Agencies. В рамках Совещаний руководителей министерств и ведомств действуют комитеты старших должностных лиц и рабочие группы экспертов.
Four out of eight groups are nominally active. Четыре из восьми групп номинально действуют.
Several very valuable institutions are already active, such as the Data Protection Authority, the National Ombudsman and the Equal Treatment Commission. Несколько весьма важных учреждений уже действуют, включая Управление по защите данных, Национального омбудсмена и Комиссию по вопросам равного обращения.
Kigoma, Sumbawanga and Ngara have active airport security committees that function in accordance with the Chicago Convention and the Tanzania National Civil Aviation Security Programme. В аэропортах Кигомы, Сумбаванги и Нгары действуют комитеты по обеспечению безопасности, которые функционируют в соответствии с Чикагской конвенцией и Танзанийской национальной программой обеспечения безопасности гражданской авиации.
This indicates that the networks supporting Gotovina within the institutions remain well and active, and no decisive move has been made against them. Это свидетельствует о том, что сторонники Готовины в учреждениях по-прежнему существуют и действуют и что никаких решительных мер в их отношении принято не было.
As a result, this vaccination campaign was not able to reach people living in some areas where SLA is active. В итоге кампанией по вакцинации так и не было охвачено население некоторых районов, где действуют силы ОАС.
In the sector of Prozor and Gornji Vakuf, the following formations are reported active: В секторах Прозор и Горни-Вакуф, по сообщениям, действуют следующие формирования:
Meanwhile, the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner are active throughout the country on the basis of their explicit human rights monitoring mandates. Между тем, Специальный докладчик и Управление Верховного комиссара действуют на территории всей страны на основании своих четко сформулированных мандатов в отношении наблюдения за положением в области прав человека.
Today the system has seven active production enterprises working essentially in the fields of: В настоящее время в системе действуют семь производственных предприятий, основными направлениями которых являются:
The main reason for this practice by the Tatmadaw would seem to be to deny people the possibility to survive in areas where they thought armed opposition groups were active. Как представляется, основная причина применения такой практики со стороны «татмадау» состоит в том, чтобы лишить людей возможности выжить в районах, где, как они считали, действуют вооруженные оппозиционные группы.
Other cases of non-international conflict or internal disturbances can make it difficult for Governments to adequately control their borders, especially if armed opposition groups are active along them. В других случаях конфликтов немеждународного характера или внутренних беспорядков правительства могут испытывать трудности в обеспечении адекватного пограничного контроля, особенно если вооруженные оппозиционные группировки действуют вдоль границ.
The parties are active not only at the federal level but also in elections to the parliaments of the Länder and local government. Партии действуют не только на федеральном уровне, но также участвуют и в проведении выборов в ландтаги и правительства земель.
In the case of internal wars, armed elements were active, only partially under the control of those who had consented to the deployment of peacekeeping forces. В ходе внутренних войн действуют вооруженные элементы, которые лишь частично контролируются теми, кто давал согласие на развертывание сил по поддержанию мира.
More than 60 political parties and over 80 trade unions were currently active, and journalists had been allowed to work unhindered for over seven years. Сегодня в стране действуют более 60 политических партий и свыше 80 профсоюзов, и в течение вот уже более семи лет журналисты имеют возможность работать без каких-либо препятствий.
Associations working for women's rights and education or combating illiteracy are especially active. Особенно активно действуют общественные организации, занимающиеся поощрением прав женщин, права на образование или борьбой с неграмотностью.
About 10 instigators may be active currently, mostly in Puntland. В настоящее время, судя по всему, активно действуют порядка 10 организаторов, главным образов в Пунтленде.
However, the group remains active and scattered, with some spillover effects in Ituri district. Однако эта группа по-прежнему ведет активные действия и ее комбатанты рассредоточены в разных местах и иногда, в том числе, действуют в округе Итури.
Likewise, the Panel has identified cases of smuggling of hunting ammunition in areas where anti-balaka groups are active. Аналогичным образом, Группа выявила случаи контрабандного провоза охотничьих боеприпасов в районах, в которых активно действуют ополченцы «антибалака».
In Kazakhstan, there are representatives of over 130 ethnic groups and 820 active ethnocultural associations. В Республике проживают представители более 130 этносов, действуют 820 этнокультурных объединений.
There are 3,374 active houses of worship in Kazakhstan. В Казахстане действуют 3374 культового сооружения.
Armed militias connected to key political parties and figures remain active. По-прежнему активно действуют вооруженные боевики, связанные с ключевыми политическими партиями и деятелями.
That body is now operational and African contingents are already active on the ground, particularly in Darfur. В настоящее время этот орган уже функционирует, и африканские войска активно действуют на местах, в частности в Дарфуре.
The media are very active, thanks to the creation of 42 radio stations throughout the country. Сектор средств массовой информации является весьма развитым: на территории страны действуют 42 радиостанции.
Non-governmental organizations in Jamaica have been active and have defined their role and priorities for the sound management of the environment. В Ямайке активно действуют неправительственные организации, которые определили свою роль и приоритеты в глубоко продуманном рациональном использовании окружающей среды.