| Brigades Kasai and Jaguar are no longer active. | Бригады «Касаи» и «Ягуар» уже не действуют. |
| Iceland is a volcanic country, with numerous active volcanoes and extensive geothermal resources. | Исландия - это страна вулканов, причем многие из них действуют; она обладает богатыми геотермальными ресурсами. |
| Other airlines such as Aerocom are still active. | Другие авиалинии, такие, как «Аэроком», еще действуют. |
| Three individuals identified by Mr. Kassem are also active elsewhere. | Три лица, названные гном Кассемом, действуют также и в других районах. |
| Public monitoring commissions numbering representatives of human rights NGOs among their members are active throughout the country. | Во всех регионах страны действуют общественные наблюдательные комиссии, в состав которых входят представители неправительственных правозащитных организаций. |
| The thule are still out there... hidden, active. | Остались ещё Туле - прячутся, действуют. |
| The Abkhaz side claims that Georgian armed elements are active on their side of the ceasefire line. | Абхазская сторона утверждает, что на ее стороне линии прекращения огня действуют грузинские вооруженные подразделения. |
| Some 500 branches of various political parties and organizations are currently active at provincial level. | В настоящее время на уровне провинций действуют порядка 500 отделений различных политических партий и организаций. |
| His report noted the CD remained the only major disarmament forum where NGOs were not active. | В его докладе было отмечено, что КР остается единственным крупным разоруженческим форумом, где не действуют НПО. |
| Our Training Centers are active throughout the world. | Наши центры обучения действуют во всем мире. |
| In the office there are 4 active telephone lines. | В офисе действуют 4 телефонных линии. |
| These societies are not currently active. | В настоящее время эти организации не действуют. |
| They are still active today as part of the 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. | В настоящее время они по-прежнему действуют в составе 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. |
| Furthermore, in many cases courses are not directed to the sectors in which women are active. | Кроме того, во многих случаях эти курсы не предназначаются для тех секторов, в которых действуют женщины. |
| Kazakhstan has eight active religious institutions of higher education, six denominational secondary schools and three denominational general-education schools. | В Республике Казахстан действуют восемь высших, шесть средних специальных и три общеобразовательных духовных учреждения. |
| The Special Rapporteur has noted the growth and diversification of these companies, which are today active on the five continents. | Специальному докладчику приходится констатировать рост числа и диверсификацию деятельности таких компаний, которые в настоящее время действуют на пяти континентах. |
| Various regional, subregional and national youth networks are active within the global youth network. | В рамках этой глобальной сети молодежи действуют различные региональные, субрегиональные и национальные сети. |
| Altogether, some 30 Kosovo Albanian parties are active within the province. | В крае в общей сложности действуют порядка 30 партий косовских албанцев. |
| Currently, 68 such committees were active worldwide, and ICRC was cooperating closely with them. | В настоящее время во всем мире действуют 68 таких комитетов, и МККК тесно сотрудничает с ними. |
| In Afghanistan, their former stronghold, the remnants of the Taliban and Al Qaeda are still active. | В их бывшем оплоте - в Афганистане - по-прежнему действуют остатки движения «Талибан» и «Аль-Каиды». |
| Fifty employers' associations have been registered since 1944, but only 20 are still active. | С 1944 года было зарегистрировано 50 профсоюзов предпринимателей, однако действуют среди них только два десятка. |
| There are 33 active municipal Markets located throughout the island which are organized and managed through the Parish Councils. | По всей территории страны действуют 33 муниципальных рынка, организацией и управлением которых занимаются окружные советы. |
| Near the Ghanaian border, some pro-Gbagbo elements are still active and impose taxes on locals. | Близ границы с Ганой все еще действуют и облагают местное население налогами лояльные Гбагбо элементы. |
| Two major NGO federations are active currently: | На сегодняшний день в стране действуют две крупные федерации НПО: |
| In addition, more than 100 United Nations communications groups are active at the country and regional levels. | Кроме того, на страновом и региональном уровнях действуют более 100 коммуникационных групп Организации Объединенных Наций. |