Английский - русский
Перевод слова Acquiring
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Acquiring - Получения"

Примеры: Acquiring - Получения
The cost of acquiring and applying satellite data was considered by some to be a major handicap. Некоторые участники высказали мнение, что существенным препятствием является высокая стоимость получения и использования информации, поступающей со спутников.
The data-gathering stations are the first level involved in acquiring and processing data. Станции сбора данных являются первым уровнем, используемым для получения и обработки данных.
Civil remote sensing satellites can now be used for acquiring information on an adversary's military targets. Гражданские спутники дистанционного зондирования могут сейчас использоваться для получения информации о военных объектах противника.
It is aimed at acquiring qualifications and skills to address conflicts without resorting to physical force and aids. Ставится задача получения квалификации и навыков для урегулирования конфликтов без использования физической силы и иных средств воздействия.
A person could not stand for high public office until at least 10 years after acquiring Jordanian nationality. Никто не имеет права занимать высокие должности на государственной службе ранее чем по крайней мере через 10 лет после получения иорданского гражданства.
Only 4 per cent work with the purpose of acquiring experience or training. Только 4 процента работают с целью получения опыта или прохождения профессиональной подготовки.
Namibia had facilitated the process of acquiring citizenship by improving facilities where citizenship papers were issued. Намибия облегчила процесс получения гражданства за счет модернизации учреждений, занимающихся выдачей документов о гражданстве.
These pieces of legislation prescribe the conditions for acquiring such status. В этих законодательных актах устанавливаются условия получения такого статуса.
More needed to be done to solve the problem of acquiring citizenship. Следует принять дополнительные меры для решения проблемы получения гражданства.
The possibility of acquiring such status both legally and practically represents a crucial protection tool but one which is not often available. Возможность получения такого статуса как в правовом, так в практическом отношении представляет собой важнейшее средство защиты, хотя и не всегда оказывается доступной.
The most common means of acquiring nationality is by birth. Самый распространенный способ получения гражданства это его приобретение в результате рождения.
The implementation of the main provisions of this agreement will enable most of the repatriates to settle the issue of acquiring Ukrainian citizenship speedily. Реализация основных положений этого соглашения позволит большинству репатриантов в скором времени решить проблему получения гражданства Украины.
It was important to identify carefully the best means of acquiring the substantial additional resources needed for their meaningful implementation. Важно обеспечить надлежащее выявление самых лучших средств получения значительных дополнительных ресурсов, необходимых для их конструктивного осуществления.
The various conditions for acquiring Yemeni citizenship, for example upon marriage, were governed by the Nationality Act. Различные условия, касающиеся получения йеменского гражданства, например, по вступлении в брак, определены Законом о гражданстве.
Further details should be provided about the conditions for acquiring Yemeni nationality. Хотелось бы подробнее узнать об условиях получения гражданства Йемена.
Amendments to the Citizenship Act, which would shorten the procedures for acquiring citizenship, were currently under discussion in Parliament. В настоящее время в парламенте проходит слушание поправок к Закону о гражданстве, которые призваны ускорить процедуру получения гражданства.
Fourth, there is always the possibility of acquiring additional protection through voluntary contributions. В-четвертых, всегда существует возможность получения дополнительной защиты за счет добровольных взносов.
In Serbia and Montenegro, 40,000 refugees were de-registered after acquiring citizenship. В Сербии и Черногории после получения гражданства были сняты с учета 40000 беженцев.
In some States initiatives had been taken to prevent kidnappers from acquiring ransom money. В некоторых государствах были предприняты инициативы по предотвращению получения похитителями выкупа.
The aforementioned means of acquiring information may, as a rule, be only used for suspected persons. Перечисленные выше методы получения информации, как правило, применяются только в отношении подозреваемых.
The aforementioned means of acquiring information can be used in international cooperation. Вышеупомянутые способы получения информации могут применяться в рамках международного сотрудничества.
Under this treaty, the author automatically lost his Czechoslovak citizenship upon acquiring United States citizenship. Согласно этому договору автор автоматически утратил свое чехословацкое гражданство после получения гражданства США.
In poor and remote rural districts in Africa, community-based engagement is key in acquiring services and improving the quality of health care. В бедных и удаленных сельских районах Африки общинное взаимодействие является необходимым для получения услуг и повышения качества медицинского ухода.
The Committee acknowledges the written and oral information provided on the eligibility requirements for acquiring Korean nationality. Комитет принимает к сведению представленную письменную и устную информацию о требованиях, касающихся получения корейского гражданства.
The objective is to create conditions for acquiring qualifications during active life. Ее целью является создание условий для получения квалификаций в течение активной жизни.