Ingredients: corrected drinking water, rectified ethyl alcohol of superior purification, sugar, citric acid, identical to natural flavour-aromatic additive "Almond". |
Состав: вода питьевая исправленная, спирт этиловый ректификованный из пищевого сырья высшей очистки, сахар, пищевые добавки: регулятор кислотности кислота лимонная, вкусоароматическая добавка «Ароматик» Миндаль идентичная натуральной, колер. |
The sulfuric acid, nitrogen dioxide, fluorine, and other poisonous gases that usually dispersed into the atmosphere were caught in the inversion and accumulated until rain ended the weather pattern. |
Серная кислота, диоксид азота, фтор и другие ядовитые газы, которые, как правило, рассредоточены в атмосфере, были заперты в нижнем слое атмосферы и накапливались до тех пор, пока 31 октября не прошёл дождь. |
Neuraminic acid does not occur naturally, but many of its derivatives are found widely distributed in animal tissues and in bacteria, especially in glycoproteins and gangliosides. |
Нейраминовая кислота встречается в природе в свободном состоянии только в спинномозговой жидкости, но многие из её производных широко распространены в тканях животных и бактерий, особенно в составе гликопротеинов и ганглиозидов. |
In the case of filling substances more strongly oxidizing than 55 % nitric acid or causing degradation of the molecular mass proceed in accordance with 6.1.5.2.5. |
В случае использования наполнителей, которые оказывают окисляющее воздействие и вызывают молекулярную деструкцию в большей степени, чем 55-процентная азотная кислота, испытания проводятся в соответствии с 6.1.5.2.5. |
Because of strong acid of etchants, non-fluoro surfactant is not stable in etchants, thus it is not applicable for this process. |
Поскольку в состав реактивов для травления входит концентрированная кислота, нефторированные поверхностно-активные вещества в такой среде не обладают стабильностью и, соответственно, не могут использоваться в данном технологическом процессе. |
Highly explosive, toxic corrosive hydrofluoric acid would be released if UF6 were to leak and come into contact with humidity. |
В случае протечки и во влажной среде из гексофторида урана образуется фтороводородная кислота, относящаяся к числу веществ повышенной взрывоопасности, токсичности и коррозионной активности. |
It's actually highly concentrated sulphuric acid. |
это очень сильная кислота, такая же, как в аккумуляторе автомобиля. |
DMS builds up in the surface waters of the oceans and escapes to the atmosphere, where it is converted into other forms of sulfur-containing gases, such as sulfuric acid. |
Этот газ скапливается на поверхности океанов и проникает в атмосферу, преобразуясь в другие серосодержащие газы, такие как серная кислота. |
Malonic acid is the classic example of a competitive inhibitor: It acts against succinate dehydrogenase (complex II) in the respiratory electron transport chain. |
Малоновая кислота представляет собой классический пример конкурентного ингибитора - связывается с сукцинатдегидрогеназой в комплексе II ЭТЦ. |
In response to public pressure, the EPA and Nalco released the list of the six ingredients in Corexit 9500, revealing constituents including sorbitan, butanedioic acid, and petroleum distillates. |
1 2 0 В ответ на давление общественности EPA и Nalco опубликовали список из 6 ингредиентов Corexit 9500, раскрыв составляющие сорбитан, бутандиовая кислота и нефтяной дистиллят. |
Templeman and Foster were searching for compounds with similar or greater selective activity than 1-naphthaleneacetic acid in inhibiting the growth of weeds while not adversely affecting the growth of cereal grains. |
Темплеман и Фостер искали соединения со схожей или лучшей селективностью чем 1-нафталинуксусная кислота, которое бы ингибировало рост сорняков и не оказывало бы отрицательного эффекта на рост зерновых. |
In 2002 Cherie Blair became a target of a renewed campaign by the SNLA when she was sent an anonymous parcel containing a vial that was crudely labelled as containing 'Massage Oil', but which on investigation actually proved to contain caustic acid. |
В 2002 году Черри Блэр стала объектом для атаки ШНОА: ей по почте прислали анонимную посылку, содержавшую сосуд с надписью «Масло для массажа», хотя там хранилась кислота. |
This ancient RNA world where nucleic acid would have been used for both catalysis and genetics may have influenced the evolution of the current genetic code based on four nucleotide bases. |
Древний РНК-мир, где нуклеиновая кислота была использована и для катализа, и для переноса информации, мог послужить источником современного генетического кода, состоящего из четырёх оснований. |
This is most likely modulated by a histidine (H138) residue that first deprotonates the carboxy side, and then, as an acid, protonates the phosphate part. |
В этом процессе участвует остаток гистидина (H138), который сначала отщепляет протон от карбоксильной группы, а затем, как кислота, переносит его на фосфат. |
This "creatine-derived ATP" minimizes the production of lactic acid, permitting a more intense and prolonged training; this beneficial effect is useful during brief or long lasting exercises. |
Способность тела к регенерации АТФ зависит от запаса креатина, который препятствует получению энергии путём гликолиза, в результате которого в организме вырабатывается молочная кислота. |
Tuataric acid can be prepared from pent-4-yn-1-ol through a sequence that begins with the extension of the alkyne terminus by hydroboration and ends with the oxidation of the alcohol. |
Туатаровая кислота может быть получена из петнин-4-ола-1 в результате последовательности реакций, которая начинается с гидроборирования алкинового конца молекулы и завершается окислением спиртовой группы. |
Native hyaluronic acid has a relatively short half-life (shown in rabbits) so various manufacturing techniques have been deployed to extend the length of the chain and stabilise the molecule for its use in medical applications. |
Нативная гиалуроновая кислота имеет сравнительно короткий период полураспада, так что были привлечены различные методы производства для увеличения длины цепи и стабилизации молекулы для применения в медицинских целях. |
Pure chlorohydric acid or muriatic acid (industrial or impure chlorohydric acid for industrial use) |
Чистая или хлористоводородная синильная кислота (техническая синильная кислота или промышленная кислота с примесями) |
PROPIONIC ACID with not less than 90% acid by mass AMMONIA, ANHYDROUS, DEEPLY REFRIGERATED |
КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ с массовой долей кислоты не менее 90 |
Acid trance is a genre of trance music that emerged in the late 1980s and early 1990s focusing on using the acid sound. |
Acid Trance (эсид транс) (англ. acid - кислота) - стиль транс-музыки, появившийся в конце 1980-х - начале 1990-х, и сосредоточенный на использовании кислотного звука. |
Fulvic acid is condensed tannin and can be absorbed by a resin whereby it can be quantified much more accurately by reading the vanillin conjugates of the sample. |
Фульвовая кислота представляет собой конденсированный танин и может абсорбироваться смолой, благодаря чему ее можно количественно определять, читая конъюгаты ванилина образца. |
Phosphates: International trade in phosphates has undergone a major change during the past two decades, in that it has been increasingly in phosphoric acid instead of phosphate rock. |
Фосфаты: Международная торговля фосфатами в последние два десятилетия претерпела крупные изменения, поскольку все более важное значение в ней вместо фосфатной породы приобретает фосфорная кислота. |
Normal butyl acetate/ wetting solution with 2% normal butyl acetate and mixture of hydrocarbons and nitric acid at 55 |
Норм-бутилацетат/смачивающий раствор с 2% норм-бутилацетата, смесь углеводородов и 55-процентная азотная кислота |
In India, acetic anhydride, N-acetylanthranilic acid, ephedrine and pseudoephedrine have been declared as controlled substances with mandatory controls over their manufacture, distribution and transport. |
N-аце-тилантраниловая кислота, эфедрин и псевдоэфедрин были внесены в перечень контролируемых веществ, что означает установление обязательного контроля за их изготовлением, распространением и перевоз-кой. |
Hydrogen cyanide (hydrocyanic acid) containing less than 3% water is stable, if the pH-value is 2.5 + 0.5 and the liquid is clear and colourless. |
Цианистый водород (кислота цианистоводородная), содержащий менее З% воды, является устойчивым, если значение рН составляет 2,5а0,5 и жидкость прозрачна и бесцветна. |