| I thought it was heat that burnt the ropes, but really it was the acid that came from that sandwich bag. | Я думал, это жара воспламенила стропы, но на самом деле это была кислота, которая появилась из того пакета для сэндвичей. |
| Most likely sulfuric acid. | Скорее всего, серная кислота. |
| This acid had been well known for its high water-retention capacity and has been used as a raw material for various cosmetic products. | Эта кислота, как уже давно было известно, обладает свойством хорошо удерживать воду и используется в качестве исходного материала в различных косметических продуктах. |
| Normal butyl acetate/ wetting solution with 2% normal butyl acetate and mixture of hydrocarbons and nitric acid at 55 | Норм-бутилацетат/смачивающий раствор с 2% норм-бутилацетата, смесь углеводородов и 55-процентная азотная кислота |
| Bayer's first major product was acetylsalicylic acid-first described by French chemist Charles Frederic Gerhardt in 1853-a modification of salicylic acid or salicin, a folk remedy found in the bark of the willow plant. | Первым значительным продуктом компании была ацетилсалициловая кислота (впервые открытая французским химиком Шарлем Жераром в 1852 году) - модификация салициловой кислоты или салицила, народного лекарства, которое извлекали из коры ивы. |
| No, that's just the acid rain that comes down every night about this time. | Не, это просто кислотный дождь, который идёт каждую ночь где-то в это время. |
| Acid rain is not a natural phenomenon. | Кислотный дождь не является природным явлением. |
| How's your acid reflux? | Как твой кислотный рефлюкс? |
| It will also compare the Lagrangian and the multi-layer ozone models and develop further a coupled acid rain and photochemical model; | Центр также будет заниматься сопоставлением модели Лагранжа и многослойных озоновых моделей и продолжит разработку спаренной модели "кислотный дождь - фотохимическое окисление"; |
| Acidity, including pH, measured (Gran) alkalinity and calculated acid neutralizing capacity (ANC), reflects the outcome of interactions between changing concentrations of acid anions and base cations. | с) кислотность, включая рН, измеренная (методом Грана) щелочность и расчетный кислотный нейтрализующий потенциал (КНП), отражает результат взаимодействия между меняющимися концентрациями кислых анионов и щелочных катионов. |
| The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff. | Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. |
| Cleaning of process gas (acid refinery gas, coke oven gas, biogas, etc.) is also state-of-the-art technology. | Очистка технологического газа (кислый нефтезаводской газ, коксовый газ, биогаз и т.д.) также является апробированной современной технологией. |
| It isn't the acid, it's the asphalt. | Не кофе кислый, это асфальт. |
| You can get it if your stomach acid's low, Which brandon's was because of an experimental antacid. | Такое может появиться при пониженной кислотности желудка, что и было у Брэндона из-за экспериментального антацида. |
| So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean. | Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. |
| This acid deposition has decreased over most of Europe and the excess deposition above the critical load for acidity has been significantly reduced. | В большинстве районов Европы отмечается значительное снижение кислотного осаждения, а также резкое сокращение величины превышения критической нагрузки по кислотности. |
| To minimize the potential influence of model uncertainties (for low deposition values) and numerical artefacts (caused by divisions of small integer numbers), the gap closure is defined in relation to a confidence interval of 5 acid equivalents of average accumulated excess acidity. | Для сведения до минимума потенциального влияния факторов неопределенности моделирования (в отношении незначительных уровней осаждения) и числовых погрешностей (связанных с делением небольших целых чисел) сокращение разрыва определяется в увязке с предельным уровнем в 5 эквивалентных кислотных единиц среднего показателя совокупного превышения кислотности. |
| Ingredients: corrected drinking water, rectified ethyl alcohol of superior purification, sugar, citric acid, identical to natural flavour-aromatic additive "Almond". | Состав: вода питьевая исправленная, спирт этиловый ректификованный из пищевого сырья высшей очистки, сахар, пищевые добавки: регулятор кислотности кислота лимонная, вкусоароматическая добавка «Ароматик» Миндаль идентичная натуральной, колер. |
| This 'acid box' motif interacts with the heparan sulfate binding site to prevent receptor activation in the absence of FGFs. | Этот мотив «кислотного бокса» («acid box») взаимодействует с гепарансульфатом в месте связывания для предотвращения активации рецептора при отсутствии факторов роста фибробластов. |
| Acid trance is the best known form of trance music in Belgium. | Acid Trance - самая известная форма транса в Бельгии. |
| For example, the Merck Index (10th edition) lists Coomassie Blue RL (Acid Blue 92, C.I. 13390) which has a completely different structure. | Синий краситель кумасси из перечня Мёгск Index (10th edition) - Coomassie Blue RL (Acid Blue 92, C.I. 13390) имеет совершенно иную структуру. |
| Acid Rap was listed on multiple 50 best albums of 2013 lists, including 26th for Rolling Stone, 12th on Pitchfork's list, and ranked 4th by Complex. | Acid Rap был включен во множество рейтингов лучших альбомов 2013, включая списки от Rolling Stone (26 место), Pitchfork (12 место) и Complex (4 место). |
| Acid trance is a genre of trance music that emerged in the late 1980s and early 1990s focusing on using the acid sound. | Acid Trance (эсид транс) (англ. acid - кислота) - стиль транс-музыки, появившийся в конце 1980-х - начале 1990-х, и сосредоточенный на использовании кислотного звука. |
| Maybe I just dosed the milk you just downed with high-grade liquid acid. | Возможно, я добавил в молоко, которое ты только что выпил, мощное ЛСД. |
| I wouldn't have taken the acid if I had known that. | Я бы не принимал ЛСД, если б знал. |
| When I was in college, we were dropping tabs of acid. | В моё время, мы в колледже увлекались ЛСД |
| I don't know... acid? | Не знаю... ЛСД? |
| Doc and Denis hadn't dropped acid for years in this town... without picking up some kind of extrasensory chops. | Док и Денис много лет не употребляли в этом городе ЛСД, не подхватив при этом сверхчувствительного восприятия. |
| The basic VWF monomer is a 2050-amino acid protein. | Мономер VWF представляет собой белок, состоящий из 2050 аминокислотных остатков. |
| The cagA gene codes for a relatively long (1186-amino acid) protein. | Ген cagA кодирует белок длиной 1186 аминокислотных остатка. |
| A shipment of lead acid batteries was confiscated. | Был конфискован груз, состоящий из свинцовых аккумуляторных батарей. |
| In the secondary lead industry lead acid batteries, residues from batteries and other lead bearing materials are processed. | В промышленности по производству вторичного свинца осуществляется обработка свинцовых аккумуляторных батарей, их остатков и других материалов, содержащих свинец. |
| Lead acid battery for UPS | Батарея свинцовых аккумуляторов для ИБП |
| The increasing shortage of zinc and lead supply led the Government to review its import policy and to allow more extensive processing of used-lead acid batteries from domestic supply. | На фоне усиливающегося дефицита цинка и свинца правительство вынуждено было пересмотреть свою политику в отношении импорта и разрешить более масштабную переработку использованных свинцовых аккумуляторных батарей, которые имеются на внутреннем рынке. |
| Australian exports of used lead acid batteries to the Philippines took place at a time when the Australian Government had no jurisdiction over exports of used lead acid batteries to the Philippines. | Вывоз Австралией отработавших свинцовых аккумуляторов на Филиппины производился в то время, когда юрисдикция правительства Австралии на экспорт отработавших свинцовых аккумуляторов на территорию Филиппин не распространялась. |