| Then everything out there is acid, too. | И всё там вокруг это тоже кислота. |
| Neutralisation (strong acid) number | Индекс нейтрализации (сильная кислота) |
| The acetic and the lactld acid bacteria fight a rough battle. | Уксусная кислота ведёт с молочнокислыми бактериями упорную борьбу. |
| In particular, there's a medication, valproic acid, which mothers with epilepsy sometimes take, we know can increase that risk of autism. | В частности, есть такое лекарство - вальпроевая кислота, которую иногда принимают матери с эпилепсией. |
| Phytoplankton life is diverse at all phylogenetic levels despite the limited range of resources (e.g. light, nitrate, phosphate, silicic acid, iron) for which they compete amongst themselves. | Вопреки принципу Гаузе, жизнь фитопланктона разнообразна на всех филогенетических уровнях, несмотря на ограниченный круг ресурсов (например, свет, нитраты, фосфаты, кремниевая кислота, железо), за которые ведётся конкуренция. |
| You want me to take an acid trip? | Ты меня в кислотный трип посылаешь? |
| Acid rain is not a natural phenomenon. | Кислотный дождь не является природным явлением. |
| Could be acid reflux. | Возможно, кислотный рефлюкс. |
| It will also compare the Lagrangian and the multi-layer ozone models and develop further a coupled acid rain and photochemical model; | Центр также будет заниматься сопоставлением модели Лагранжа и многослойных озоновых моделей и продолжит разработку спаренной модели "кислотный дождь - фотохимическое окисление"; |
| A solubilization solution (usually either dimethyl sulfoxide, an acidified ethanol solution, or a solution of the detergent sodium dodecyl sulfate in diluted hydrochloric acid) is added to dissolve the insoluble purple formazan product into a colored solution. | Растворяющий компонент (обычно либо диметилсульфоксида, кислотный раствор этанола или раствор детергента лаурилсульфата натрия (SLS) или додецилсульфат натрия (SDS) в разбавленной соляной кислоте) добавляется, чтобы перевести нерастворимый пурпурный формазан в цветной раствор. |
| The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff. | Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. |
| Cleaning of process gas (acid refinery gas, coke oven gas, biogas, etc.) is also state-of-the-art technology. | Очистка технологического газа (кислый нефтезаводской газ, коксовый газ, биогаз и т.д.) также является апробированной современной технологией. |
| It isn't the acid, it's the asphalt. | Не кофе кислый, это асфальт. |
| Stomach acid levels are still playing up. | В желудке всё еще скачет уровень кислотности. |
| Although no bones survived the acid soil, waste pits and stakeholes that would have supported shelters or windbreaks were excavated. | Хотя кости не выдержали кислотности почвы, были раскопаны ямы отбросов и скважины от стоек, которые поддерживали убежища или навесы. |
| To minimize the potential influence of model uncertainties (for low deposition values) and numerical artefacts (caused by divisions of small integer numbers), the gap closure is defined in relation to a confidence interval of 5 acid equivalents of average accumulated excess acidity. | Для сведения до минимума потенциального влияния факторов неопределенности моделирования (в отношении незначительных уровней осаждения) и числовых погрешностей (связанных с делением небольших целых чисел) сокращение разрыва определяется в увязке с предельным уровнем в 5 эквивалентных кислотных единиц среднего показателя совокупного превышения кислотности. |
| Ingredients: corrected drinking water, rectified ethyl alcohol of superior purification, sugar, citric acid, identical to natural flavour-aromatic additive "Almond". | Состав: вода питьевая исправленная, спирт этиловый ректификованный из пищевого сырья высшей очистки, сахар, пищевые добавки: регулятор кислотности кислота лимонная, вкусоароматическая добавка «Ароматик» Миндаль идентичная натуральной, колер. |
| New results from the United Kingdom Acid Monitoring Network, however, show mounting evidence of a widespread biological response to declining water acidity in acidified lakes and streams. | Однако новые результаты, полученные в рамках Сети мониторинга подкисления Соединенного Королевства, свидетельствуют о наличии все более явно проявляющихся признаков широко распространенной биологической реакции на уменьшение уровня кислотности вод в подкисленных озерах и водотоках. |
| Consistency: Flexible (from ACID to relaxed). | Согласованность: гибкая (от ACID до расслабленной). |
| Scratch Acid was an Austin, Texas noise rock group formed in 1982. | Scratch Acid - американская нойз-рок-группа, родом из Остина, сформировавшаяся в 1982 году. |
| Drawn to the rough sound of acid house music and the rebellious attitude he associated with it, he visited Manchester weekly and soon moved to nearby Disley. | Грубый звук Acid House, ассоциировался у Саши с бунтарством, он посещал Манчестер еженедельно и вскоре переехал в соседний Дислей. |
| Transactions: Fully ACID. | Транзакции: полное соответствие с ACID. |
| Acid Jazz Records head Eddie Piller reissued a little-known Callier recording from 1983, "I Don't Want to See Myself (Without You)", and brought him to play clubs in Britain. | Эдди Пиллер, глава Acid Jazz Records, переиздал малоизвестную запись Калье 1983 года «I Don't Want to See Myself (Without You)» и пригласил его выступать в клубах Великобритании. |
| Maybe I just dosed the milk you just downed with high-grade liquid acid. | Возможно, я добавил в молоко, которое ты только что выпил, мощное ЛСД. |
| If I was still dropping acid, I probably would. | Если б все еще закидывался ЛСД, наверно так бы и пялился. |
| This is not an acid trip. | Это не галлюцинации от ЛСД. |
| "No noteworthy breakthroughs in the field of reflexes by digesting lysergic acid diethylamide." | "Никаких достойных упоминания успехов в области рефлексов после приёма ЛСД". |
| Natas refers to its performance style as "acid rap," comparing the lyrics to hallucinations induced by LSD. | Эшем относится к его манере исполнения, как "Acid Rap", сравнивая тексты галлюцинации индуцированного ЛСД. |
| The basic VWF monomer is a 2050-amino acid protein. | Мономер VWF представляет собой белок, состоящий из 2050 аминокислотных остатков. |
| The cagA gene codes for a relatively long (1186-amino acid) protein. | Ген cagA кодирует белок длиной 1186 аминокислотных остатка. |
| A shipment of lead acid batteries was confiscated. | Был конфискован груз, состоящий из свинцовых аккумуляторных батарей. |
| Australia seems to be one of the top exporters of used lead acid batteries to the Philippines. | Представляется, что Австралия является одним из крупнейших экспортеров отработанных свинцовых аккумуляторов на Филиппины. |
| Instead, IMLI burns 60,000 tonnes of lead acid batteries each year, threatening the surrounding environment and the health of the nearby community whose lead levels are between two and three times greater than the acceptable occupational health standards. | Однако на предприятии ИМЛИ ежегодно сжигается около 60000 т свинцовых аккумуляторов, что угрожает окружающей среде и здоровью людей в близлежащих поселках, где уровень содержания свинца в 2-3 раза превышает нормы, приемлемые для обеспечения безопасной гигиены труда. |
| Lead acid battery for UPS | Батарея свинцовых аккумуляторов для ИБП |
| The increasing shortage of zinc and lead supply led the Government to review its import policy and to allow more extensive processing of used-lead acid batteries from domestic supply. | На фоне усиливающегося дефицита цинка и свинца правительство вынуждено было пересмотреть свою политику в отношении импорта и разрешить более масштабную переработку использованных свинцовых аккумуляторных батарей, которые имеются на внутреннем рынке. |