You can get it if your stomach acid's low, Which brandon's was because of an experimental antacid. |
Такое может появиться при пониженной кислотности желудка, что и было у Брэндона из-за экспериментального антацида. |
Stomach acid levels are still playing up. |
В желудке всё еще скачет уровень кислотности. |
So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean. |
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. |
The average acid load (nitrogen plus sulphate) on 226 plots is nearly 2100 molc.ha-1.yr-1. |
Средняя нагрузка кислотности (азот плюс сульфат) на 226 участках составила примерно 2100 мольс. га-1.год-1. |
When your gut speaks to you, do you think it could be an increase in stomach acid, due to anxiety? |
Когда твое нутро говорит с тобой, тебе не кажется, что это может просто быть повышение кислотности, из-за беспокойства? |
On 12% of all plots critical acid deposition levels are exceeded (up to 5400 molc ha-1 yr-1) (on 29% of the plots where base saturation was below 25%). |
Критические уровни осаждения кислотности превышались (до 5400 молс га-1 год-1) (на 29% участков, на которых уровень щелочного насыщения был ниже 25%) на 12% всех участков. |
Although no bones survived the acid soil, waste pits and stakeholes that would have supported shelters or windbreaks were excavated. |
Хотя кости не выдержали кислотности почвы, были раскопаны ямы отбросов и скважины от стоек, которые поддерживали убежища или навесы. |
Grapes are generally picked earlier, when sugar levels are lower and acid levels higher. |
Виноград, используемый при изготовлении шампанского, обычно собирают раньше срока, когда уровень сахара в нём ниже, а уровень кислотности выше. |
Treatment of the medium with extremes of pH (1.5 or 12) resulted in significant activation of TGF-β as shown by radio-receptor assays, while mild acid treatment (pH 4.5) yielded only 20-30% of the activation achieved by pH 1.5. |
Воздействие среды с экстремальным рН (1,5 или 12) приводит к значительной активации TGF-бета, в то время как при умеренной кислотности (рН 4,5) достигается лишь 20-30 % от активности, достигнутой при высоком значении (при рН 1,5). |
The acid potency stats have definitely dropped below the mean during the last quarter. |
Статистика кислотности явно снизилась по сравнению с прошлым кварталом. |
The efficacy of benzoic acid and benzoate is thus dependent on the pH of the food. |
Эффективность бензойной кислоты и бензоатов зависит от кислотности (рН) пищи. |
This acid deposition has decreased over most of Europe and the excess deposition above the critical load for acidity has been significantly reduced. |
В большинстве районов Европы отмечается значительное снижение кислотного осаждения, а также резкое сокращение величины превышения критической нагрузки по кислотности. |
At all but the most acid-sensitive sites acid neutralizing capacity (ANC) will increase to levels above the critical level for biological damage. |
На всех, за исключением наиболее чувствительных к кислотности, участках, кислотнонейтрализующая способность (КНС) возрастет до уровней, превышающих уровень нанесения биологического ущерба. |
Conversely, using a solvent system definition of acidity and basicity, water added to liquid ammonia functions as an acid, because it increases the concentration of the cation ammonium. |
И наоборот, используя систему определения кислотности и основности в системе растворителей, вода, добавляемая к жидкому аммиаку, действует как кислота, поскольку увеличивает концентрацию катиона аммония. |
To minimize the potential influence of model uncertainties (for low deposition values) and numerical artefacts (caused by divisions of small integer numbers), the gap closure is defined in relation to a confidence interval of 5 acid equivalents of average accumulated excess acidity. |
Для сведения до минимума потенциального влияния факторов неопределенности моделирования (в отношении незначительных уровней осаждения) и числовых погрешностей (связанных с делением небольших целых чисел) сокращение разрыва определяется в увязке с предельным уровнем в 5 эквивалентных кислотных единиц среднего показателя совокупного превышения кислотности. |
Ingredients: corrected drinking water, rectified ethyl alcohol of superior purification, sugar, citric acid, identical to natural flavour-aromatic additive "Almond". |
Состав: вода питьевая исправленная, спирт этиловый ректификованный из пищевого сырья высшей очистки, сахар, пищевые добавки: регулятор кислотности кислота лимонная, вкусоароматическая добавка «Ароматик» Миндаль идентичная натуральной, колер. |
The last sentence seems to be contradicting, because in 4.1.2 a half-live of >200 days under acidic conditions was mentioned and there are many water bodies in the northern hemisphere which are quite acidic nowadays due to acidification processes (e.g. acid rain). |
Последнее предложение представляется противоречивым, поскольку в пункте 4.1.2 упоминался период полураспада > 200 суток в кислотной среде и в северном полушарии есть множество водоемов, отличающихся сегодня весьма высоким уровнем кислотности из-за процессов окисления (например, кислотных дождей). |
New results from the United Kingdom Acid Monitoring Network, however, show mounting evidence of a widespread biological response to declining water acidity in acidified lakes and streams. |
Однако новые результаты, полученные в рамках Сети мониторинга подкисления Соединенного Королевства, свидетельствуют о наличии все более явно проявляющихся признаков широко распространенной биологической реакции на уменьшение уровня кислотности вод в подкисленных озерах и водотоках. |
That's strong acid. That's as strong as battery acid. |
Уровень их кислотности от пяти до нуля. |
So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean. |
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. |