Английский - русский
Перевод слова Accusation
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Accusation - Обвинение"

Все варианты переводов "Accusation":
Примеры: Accusation - Обвинение
This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. Это обвинение, выдвинутое представителем Национального исламского фронта (НИФ) против моего правительства, беспочвенно и является чистой фабрикацией.
He states that this accusation still stands, since the OLF is also in opposition to the current Government. Он заявляет, что это обвинение до сих пор с него не снято, поскольку ФОО находится в оппозиции и к нынешнему правительству.
Therefore, the official accusation that we have violated international law has no foundation. Таким образом, официальное обвинение в том, что мы нарушили международное право, является безосновательным.
This accusation came as a surprise not only to the international community, but even to members of the United States Congress. Это обвинение удивило не только международное сообщество, но и даже членов американского конгресса .
This made it impossible for him to challenge the accusation. Это не позволило ему оспорить обвинение.
An accusation may not be based on illegally obtained evidence as well as on assumptions. Обвинение не может основываться на доказательствах, полученных незаконным путем, а также на предположениях.
The following remarks do not imply an accusation of misconduct relating to any particular staff member. Приводимые ниже замечания не означают обвинение какого-либо конкретного сотрудника в неправомерном поведении.
The sultans further refuted the "President's" accusation that the entire incident was fabricated by external actors. Султаны также отвергли обвинение президента в том, что данный инцидент был в целом спровоцирован внешними силами.
As underlined above, its accusation is baseless and prompted by ulterior motives. Как подчеркивалось выше, данное обвинение является необоснованным и продиктовано совершенно иными мотивами.
This accusation took not only the international community by surprise but also members of the United States Congress. Это обвинение застало врасплох не только международное сообщество, но и самих членов американского конгресса».
The Ethiopian Government is of the view that such a blatantly false accusation should not go unchallenged. Правительство Эфиопии считает, что такое откровенно лживое обвинение не должно оставаться без ответа.
But that very fact makes the accusation of racism, against any particular individual or group, particularly hurtful. Но сам этот факт делает обвинение в расизме какого-либо конкретного человека или группы особенно оскорбительным.
To describe honest citizens as terrorists is to make a false accusation. Обвинение честных граждан в терроризме является ложным.
A Procurator is entitled to protest against a sentence irrespective of whether he supported the accusation before the first-level court. Прокурор вправе принести протест на приговор независимо от того, поддерживал ли он обвинение в суде первой инстанции.
This accusation, insofar as it related to Uganda, is false and diversionary. В той части, в какой это обвинение касается Уганды, оно лживо и уводит в сторону.
We have also shown that the accusation that Eritrea masterminded and attempted the bombing plot on Addis Ababa is not supported by solid evidence. Мы также продемонстрировали, что обвинение Эритреи в том, что она разработала план и попыталась организовать взрывы в Аддис-Абебе, не подтверждается никакими убедительными доказательствами.
However, according to the source, the file contains no evidence that could justify such a serious accusation. Вместе с тем, по данным источника, в документах нет каких-либо доказательств, подкрепляющих столь тяжкое обвинение.
She denied the accusation and said that she had not seen the aforementioned person. Она отвергла это обвинение и утверждала, что не встречалась с вышеупомянутым лицом.
If the prosecutor refuses or changes the accusation the victim and his/her representative have the right to support the previous bill of indictment in court. Если прокурор откажется от обвинения или изменит его, пострадавший и его представитель имеют право поддержать в суде прежнее обвинение.
This accusation is yet another proof that the United States is at odds with the findings of the relevant international bodies. Это обвинение являет собой еще одно доказательство на тот счет, что Соединенные Штаты не в ладах с выводами соответствующих международных органов.
The burden of proof of an accusation rests with the prosecution. Обязанность доказывать обвинение возлагается на обвинителя.
This, according to the author, demonstrates that her son's accusation was based only on assumptions. По мнению автора, это обстоятельство свидетельствует о том, что обвинение его сына было основано только на предположениях.
She and her supporters say that this accusation is politically motivated. Она и ее сторонники утверждают, что это обвинение является политически мотивированным.
He firmly rejected the accusation that there was racial discrimination in the Dominican Republic. Оратор категорически отвергает обвинение в существовании в Доминиканской Республике расовой дискриминации.
A third party may also make an accusation when he thinks that an offence has been committed. Обвинение может быть выдвинуто также третьей стороной в случае, если она считает, что было совершено какое-либо правонарушение.