Английский - русский
Перевод слова Accusation
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Accusation - Обвинение"

Все варианты переводов "Accusation":
Примеры: Accusation - Обвинение
In fact, it may be that the accusation of adultery was made because Arnulf was ill. Возможно обвинение в супружеской измене было выдвинуто именно из-за болезни Арнульфа.
However, since the source of the leak was unable to be identified, the accusation was dismissed. Однако, так как источник утечки информации не получилось определить, обвинение было отклонено.
Hermann's nephew Louis William successfully refuted this accusation. Племянник Германа, Людвиг Вильгельм, опроверг это обвинение.
This accusation was repeated later by the Chinese authorities. Это обвинение позже повторили китайские власти.
He makes his accusation to the approaching bride, assuming that it is Lady Carmichael. Он выдвигает своё обвинение приближающейся невесте, предполагая, что это леди Кармайкл.
Arnulf was already ill when this accusation was made. Арнульф был болен, когда было выдвинуто это обвинение.
Niaklajeu does not agree with this accusation, considers it to be a fantasy and an attempt to bring his social activity into discredit. Некляев отрицает это обвинение и считает его фантазией и попыткой дискредитации его общественной деятельности.
Later the own president Antonio Saca retracted of having done this accusation. Позже собственный президент Антонио Сака отказался от проделав это обвинение.
Brittany, that's a serious accusation. Что? Бриттани, это серьезное обвинение.
That is a serious accusation, Mr. Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр.
This is a sham accusation to rob her of her pension, and you know it. Это фиктивное обвинение с целью лишить её пенсии, и вы это знаете.
The accusation was that I had successfully prepared an Attentat on Stalin's life. Обвинение состояло в том, что я успешно подготовила покушение на жизнь Сталина.
It's an accusation, 'cause I know your secret. Это обвинение, потому что я знаю твой секрет.
And of course, your husband is going to print her accusation. И конечно, Ваш муж собирается напечатать ее обвинение.
Mr. Gittes, that's an outrageous accusation. М-р Гиттес, это возмутительное обвинение.
This accusation led to a long court-martial which finally acquitted him and he remained in the army. Это обвинение повлекло за собой длительный судебный процесс на военном трибунале, который в итоге оправдал его, и он остался в армии.
City officials have categorically denied that accusation. Городские чиновники категорически отвергли это обвинение.
Even though this accusation is often repeated by international sources, there is no credible evidence to support it. Хотя это обвинение часто повторяется международными источниками, нет никаких убедительных доказательств в его поддержку.
You made a startling accusation, Lieutenant. Вы высказали потрясающее обвинение, лейтенант.
As the accusation is serious, I think it is only fair... Это серьезное обвинение, и я думаю, что так будет справедливо.
An accusation for which you have hard evidence? Это обвинение, для которого у вас есть твердые доказательства?
However, let us examine this accusation. Давайте, однако, рассмотрим это обвинение.
My apologies, Signor. A grave accusation has been levied against one of your guests. Мои извинения, сеньор, но у нас есть серьёзное обвинение против одного из ваших гостей.
I deny Your Grace's accusation and beg you to say how you have been cheated. Я отвергаю обвинение Вашей светлости и прошу вас сказать как вы были обмануты.
The organization that made the accusation must produce evidence so that the matter can be investigated. Организация, сделавшая подобное обвинение, должна представить доказательства, с тем чтобы по этому вопросу можно было провести расследование.