He might perceive my presence as an accusation. |
Он может принять мое появление как обвинение. |
He made the accusation at the outset of a House hearing where BP's chief executive officer, Tony Hayward, appeared for the first time before Congress. |
Он выдвинул обвинение в начале слушания в Палате, на котором главный исполнительный директор ВР Тони Хейворд впервые появился перед Конгрессом. |
That accusation does a great injustice to Syria. Syria has sent letters to the Commissioner of the Investigation Commission, informing him of its readiness to cooperate. |
Это обвинение является абсолютно несправедливым по отношению к Сирии. Сирия направила ряд писем членам Комиссии по расследованию, в которых заявила о своей готовности сотрудничать. |
An accusation of crimes against humanity and war crimes had been referred to the International Criminal Court; it had been found to be admissible and would lead to the prosecution of those in Algeria who were responsible. |
В Международный уголовный суд было направлено обвинение в совершении преступлений против человечности и военных преступлений; его сочли приемлемым, что приведет к судебному разбирательству в отношении тех лиц в Алжире, которые несут за них ответственность. |
The earliest recording of an official accusation of Satanism by the Church took place in Toulouse in AD 1022 against a couple of clerics. |
Самое раннее документально подтверждённое официальное обвинение в сатанизме со стороны католиков было выдвинуто в Тулузе в 1022 году против нескольких священнослужителей. |