Английский - русский
Перевод слова Accusation
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Accusation - Обвинение"

Все варианты переводов "Accusation":
Примеры: Accusation - Обвинение
Interesting that you deny an unmade accusation. Интересно, что вы отрицаете обвинение, которое никто не выдвигал.
Her text messages will verify my accusation. ≈Є текстовые сообщени€ подтверд€т мое обвинение.
Such an accusation actually carries a clearly racist message. Такое обвинение, по сути дела, имеет явно расистский характер.
All you need is the accusation. Все, что тебе нужно - это обвинение.
What we have before us is an accusation, an ongoing investigation, and a set of clues. Сейчас у нас есть обвинение, ведется расследование и имеется набор улик.
Our accusation is firmly rooted in hard facts and evidences. Наше обвинение твердо базируется на неопровержимых фактах и доказательствах.
Libel; Slander; Insult; False accusation of crime Клевета; порочащие высказывания; оскорбления; ложное обвинение в совершении преступления
It sounds more like a name calling than an actual accusation. Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение.
It would hurt me more if you denied such an accusation. Меня бы задело сильнее, если бы ты стала отвергать такое обвинение.
I especially don't like that accusation. А особенно мне не нравится это обвинение.
This is an extremely serious accusation, Meredith. Это очень серьезное обвинение, Мередит.
That's a pretty bold accusation, Clark. Это довольно смелое обвинение, Кларк.
Be that as it may, the accusation was false. Думай как хочешь, но обвинение было ложным.
~ It's a very specific, very particular accusation, Fred. Это очень странное, необычное обвинение, Фред.
To prove Murphy's accusation that you were a sleeper. Чтобы доказать обвинение Мерфи в том, что ты крот.
No, this is not an accusation. Нет, это еще не обвинение.
That's a provocative accusation, Clark, especially coming from you. Это провокационное обвинение Кларк, особенно с вашей стороны.
That was more of an insinuation than an accusation. Это было, скорее, предположение, чем обвинение.
Not an accusation, just a question. Это не обвинение, просто вопрос.
That's a pretty serious accusation, Clark. Это очень серьезное обвинение, Кларк.
Now, that sounded like an accusation. А вот это уже очень похоже на обвинение.
Lord Haman, have you an answerto this accusation? Господин Аман, есть ли у Вас ответ на это обвинение?
Okay, but you realize that this is an accusation of monster proportions. Ок, но ты понимаешь, что это обвинение.
More of an accusation than a compliment. Это скорее обвинение, а не комплимент.
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение.