| Interesting that you deny an unmade accusation. | Интересно, что вы отрицаете обвинение, которое никто не выдвигал. |
| Her text messages will verify my accusation. | ≈Є текстовые сообщени€ подтверд€т мое обвинение. |
| Such an accusation actually carries a clearly racist message. | Такое обвинение, по сути дела, имеет явно расистский характер. |
| All you need is the accusation. | Все, что тебе нужно - это обвинение. |
| What we have before us is an accusation, an ongoing investigation, and a set of clues. | Сейчас у нас есть обвинение, ведется расследование и имеется набор улик. |
| Our accusation is firmly rooted in hard facts and evidences. | Наше обвинение твердо базируется на неопровержимых фактах и доказательствах. |
| Libel; Slander; Insult; False accusation of crime | Клевета; порочащие высказывания; оскорбления; ложное обвинение в совершении преступления |
| It sounds more like a name calling than an actual accusation. | Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение. |
| It would hurt me more if you denied such an accusation. | Меня бы задело сильнее, если бы ты стала отвергать такое обвинение. |
| I especially don't like that accusation. | А особенно мне не нравится это обвинение. |
| This is an extremely serious accusation, Meredith. | Это очень серьезное обвинение, Мередит. |
| That's a pretty bold accusation, Clark. | Это довольно смелое обвинение, Кларк. |
| Be that as it may, the accusation was false. | Думай как хочешь, но обвинение было ложным. |
| ~ It's a very specific, very particular accusation, Fred. | Это очень странное, необычное обвинение, Фред. |
| To prove Murphy's accusation that you were a sleeper. | Чтобы доказать обвинение Мерфи в том, что ты крот. |
| No, this is not an accusation. | Нет, это еще не обвинение. |
| That's a provocative accusation, Clark, especially coming from you. | Это провокационное обвинение Кларк, особенно с вашей стороны. |
| That was more of an insinuation than an accusation. | Это было, скорее, предположение, чем обвинение. |
| Not an accusation, just a question. | Это не обвинение, просто вопрос. |
| That's a pretty serious accusation, Clark. | Это очень серьезное обвинение, Кларк. |
| Now, that sounded like an accusation. | А вот это уже очень похоже на обвинение. |
| Lord Haman, have you an answerto this accusation? | Господин Аман, есть ли у Вас ответ на это обвинение? |
| Okay, but you realize that this is an accusation of monster proportions. | Ок, но ты понимаешь, что это обвинение. |
| More of an accusation than a compliment. | Это скорее обвинение, а не комплимент. |
| I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |