Английский - русский
Перевод слова Accomplished
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Accomplished - Выполнить"

Примеры: Accomplished - Выполнить
However, all the questions put here may enable the actual decision makers to sketch out the major points of a long-term plan which would allow the Tribunal to close having accomplished the core aim of its missions. Вместе с тем с учетом совокупности поставленных вопросов те же лица, которые будут принимать решения, могут наметить основные элементы многолетнего плана, что позволит Трибуналу выполнить свои основные задачи в течение своего срока полномочий.
None of this will be accomplished in the near future; nor will we achieve all of it in our lifetimes. Ни одну из этих задач невозможно выполнить в ближайшее будущее; и ни одну из этих целей нам не удастся достичь в течение нашей жизни.
Testing whether a directed graph with a fixed planar embedding can be drawn upward planar, with an embedding consistent with the given one, can be accomplished by checking that the embedding is bimodal and modeling the consistent assignment problem as a network flow problem. Проверку, можно ли ориентированный граф с фиксированным планарным вложением нарисовать как восходящий планарный с совместимым вложением, можно выполнить путём проверки, что вложение является бимодальным, и моделирования задачи совместимого назначения как задачи о потоке в сети.
They will not be accomplished in one year. Выполнить эти приоритетные задачи за один год не удастся.
This should be accomplished through the allocation to these bodies of the necessary financial resources so that the United Nations could best accomplish the tasks entrusted to it. Необходимо предоставить в распоряжение этих органов необходимые финансовые ресурсы, с тем чтобы Организация Объединенных Наций смогла выполнить порученные ей задачи.
This is clearly an extremely difficult challenge, and it cannot be accomplished without the full commitment of Kosovo's leaders and institutions. Совершенно очевидно, что это чрезвычайно сложная и трудная задача и выполнить ее невозможно без всесторонней приверженности этому делу косовских руководителей и институтов.
However, the Group's work cannot be accomplished with only one assistant, given the complexity of the subjects on which it has to give an opinion. Однако Группа не в состоянии выполнить свою работу при содействии лишь одного помощника, учитывая сложность тематики, по которой она должна выносить мнения.
We are determined that its mission be accomplished swiftly so that we may wind down our judicial activities, allowing Lebanon to resume its own course towards full faith in the rule of law. Мы преисполнены решимости выполнить поставленную перед ним задачу оперативно, с тем чтобы, завершив нашу судебную деятельность, дать Ливану возможность вновь встать на его собственный путь к полному восстановлению веры в законность.
Finally, we have managed to achieve our consensus document - the Platform for Action - a task that was accomplished through the hard work and cooperative spirit, dedication and determination of Governments and other groups represented here. Наконец, нам удалось принять путем консенсуса наш документ, Платформу действий, т.е. выполнить поставленную перед нами задачу благодаря тяжелой работе и духу сотрудничества, самоотверженности и решимости правительств и других представленных здесь групп.
The tasks to be accomplished in the period 1997-2000, and subsequently envisaged for the period 2001-2003, apparently will not be completed. Задачи, которые должны были быть решены в период 1997 - 2000 годов и которые позднее предполагалось выполнить в период с 2001 по 2003 год, судя по всему, не будут решены.
This could be accomplished through a competitive arrangement that would allow interested educators to formulate project proposals and, if selected, to carry out a clearly defined work programme at ESA. Эта задача может быть решена на конкурсной основе, позволяющей заинтересованным преподавателям подготовить проектные предложения и, в случае отбора соответствующего проекта, выполнить четко определенную программу работы в ЕКА.
Additional tasks to be accomplished include distribution of the remaining national identity cards, training of poll workers and relocation of some voting centres, as requested by the political parties. К числу дополнительных задач, которые еще предстоит выполнить, относятся распределение остающихся национальных удостоверений личности, подготовка работников по проведению выборов и перемещение некоторых избирательных пунктов в соответствии с просьбами политических партий.
Tokelau was a very good example of what could be accomplished through the decolonization process; he praised Tokelau and the administering Power, New Zealand, for the manner in which they had conducted relations between themselves and with the Committee. Работа по достижению самоопределения Токелау являет собой превосходный пример того, как можно выполнить поставленную задачу благодаря процессу деколонизации; он отдает должное Токелау и управляющей державе - Новой Зеландии за достойный уважения способ поддержания отношений друг с другом и с Комитетом.
The report would be a contribution to the consideration on the state of the world's women and a useful vehicle for reviewing what had been accomplished in Canada since 1985 and what remained to be done. Она видит в нем вклад в изучение вопроса о положении женщин во всем мире, а также средство рассмотрения успехов, достигнутых Канадой начиная с 1985 года, и задач, которые еще предстоит выполнить.
It is a task that remains to be accomplished, a promise that remains to be fulfilled. Это - задача, которую предстоит решить, обещание, которое нужно выполнить.
Such initiatives offer shining examples of what can be accomplished when countries decide to shoulder their responsibilities as the stewards of the environment that they are. Эти инициативы являются ярким примером того, каких успехов можно достичь, если страны решат выполнить лежащую на них ответственность и возьмут на себя осуществление по праву принадлежащих им функций по управлению окружающей средой.
"PayPal's Cofounder Is Supporting A New Non-Profit That Will Tackle The Vision PayPal 'Never Accomplished'". Соучредитель сервиса PayPal поддерживает новую некоммерческую организацию, которая попытается выполнить миссию «так и не достигнутую» самим PayPal (англ.).
These 10 years have indeed gone by more quickly than was imagined at the beginning of the process. Time seemed to accelerate at the end of the period and many felt that there had not been enough time to accomplish everything that should have been accomplished. Конечно, эти десять лет пролетели быстрее, чем мы себе представляли в начале этого процесса, а к концу периода время, похоже, ускорилось, и у многих возникло чувство, что нам не хватило времени выполнить все, что должно было быть сделано.
Although the task of maintaining the expected number of municipalities with sustainable returns could not be fully accomplished, the number of municipalities with sustainable returns stood at 26. Хотя задачу, предполагавшую достижение ожидаемого показателя числа муниципалитетов, где отмечается устойчивое возвращение жителей, не удалось выполнить в полной мере, число таких муниципалитетов составляло 26.
The above requirements for the initial work to be accomplished point to very important considerations regarding related work during the start-up period which has to be completed by the Secretariat of the Authority in order for the first functional phase to start in 1996. Вышеупомянутые требования в отношении предстоящей начальной работы указывают на весьма важные соображения, касающиеся сопутствующей работы, которую предстоит выполнить в начальный период Секретариату Органа, с тем чтобы первый функциональный этап начался в 1996 году.