But his condition's so bad and he almost had an accident last time, right? |
Но он в неважном состоянии, и недавно был инцидент... |
'The track had indeed taken me back to the road, 'but the accident with the tractor meant |
'Тропа вернула меня обратно на дорогу.' но инцидент с трактором означал, что |
This place is really grim... This must be the puddle where the accident took place... where that hydraulics operator got hurt. |
Это место и правда зловещее... где произошел инцидент... здесь пострадал тот механик-гидравлик. |
Isn't it funny how it almost seems as though your incident was an accident? |
Забавно же, что тот инцидент очень похож на несчастный случай? |