Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Accident - Инцидент"

Примеры: Accident - Инцидент
Lundström and others note that all three messages fail to mention the accident at takeoff, or the increasingly desperate situation, which Andrée described fully in his main diary. Линдстрём и другие отмечают, что все три сообщения не упоминали ни инцидент при взлёте, ни всё более и более отчаянное положение, которое описывалось в главном дневнике Андре.
The South Korean authorities, however, did not reciprocate our good will to solve the problem peacefully, but answered it with ever more vicious slander of and challenges to the North, and they continue to use the accident for a sinister political purpose. Однако южнокорейские власти не откликнулись на наши добрые намерения, направленные на достижение мирного решения этой проблемы; их ответом стала еще более злостная кампания клеветы и обвинений в адрес Севера, и они продолжают использовать этот инцидент в зловещих политических целях.
The south Korean authorities, however, did not reciprocate our goodwill to solve the problem peacefully but answered it with evermore vicious slander and challenge to the north side and are continuing to use the accident for sinister political purposes. Южнокорейские власти, тем не менее, не ответили взаимностью на наш знак доброй воли с целью решения проблемы мирными средствами, а отреагировали на него еще более злостной клеветой и выпадами в адрес северной стороны, продолжая использовать инцидент для достижения своих низменных политических целей.
The Convention further provides, in article 1, paragraph 6 that the national law shall determine the question upon whom lies the burden of proving whether or not the accident causing the injury resulted from a fault. В пункте 6 статьи 1 этой Конвенции также предусматривается, что вопрос о том, на ком лежит бремя доказывания, явился или нет инцидент, причинивший ущерб, результатом ошибки, определяется национальным законодательством.
There was an accident and his new wife died. Произошел инцидент где погибла его новая жена.
He just had an accident in the BCI lab. С ним произошел инцидент в лаборатории.
I guess this is the place where the accident occurred. Как я понимаю, это место, где произошел инцидент.
And hank had an accident on your bed too. На твоей кровати тоже случился инцидент.
Guys, there w-was an accident at Bernie's lab. Парни, в лаборатории у Берни произошел инцидент.
Tell your guests there's been an accident. Скажите гостям, что случился инцидент.
A near-fatal accident has occurred where Mr. Pendrick is filming. На съёмочной площадке мистера Пендрика произошёл почти фатальный инцидент.
The incident was first described as an accident. Инцидент был впервые описан как несчастный случай.
The incident was initially regarded by authorities as an automobile accident due to the darkness of the hour. Инцидент был первоначально расценен властями как автомобильная авария из-за темного времени суток.
Okay, you know what - it was a total accident. Хорошо, знаете что... это был случайный инцидент.
The first thing that happened was the accident on 13 April. Первое, что произошло, это инцидент на мосту 13 апреля.
You once had an accident during a performance. У вас как-то случился инцидент во время выступления.
We had an accident during a demonstration yesterday. Вчера во время демонстрации произошел инцидент.
A couple days ago, I guess, just before the accident. Несколько дней назад, до того как случился инцидент.
They said there was an accident. Мне сказали, что произошел инцидент.
There was an accident yesterday changing his bedding. Вчера случился инцидент, пока ему меняли белье.
Somebody saw the accident, did they? Кто-нибудь видел, как произошел инцидент, да?
Well, what kind of an accident? Это... Небольшая инцидент, но, м-м, я в порядке.
Two months ago, our doctor had a riding accident, and is still not back from the hospital. 2 месяца назад с нашим доктором случился неприятный инцидент, после которого он до сих пор пребывает в госпитале.
What if there was a laboratory accident? Что если в её лаборатории произошёл инцидент?
Says it was a hunting accident, But doctors pulled out a. slug. Якобы инцидент произошел на охоте, но доктора вытащили 9-мм пулю.